Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
Английский язык
Курсовая работа
  • формат txt
  • размер 25,41 КБ
  • добавлен 28 октября 2010 г.
Проблеми еквівалентності перекладу з англійської мови на українську на прикладі культурно-історичних реалій
Волинський національний університет імені Лесі Українки.
Факультет романо-германської філології.
Кафедра прикладної лінгвістики.
Вступ.
Переклад як засіб міжкультурного спілкування.
Тлумачення поняття теорія перекладу. Завдання та методи дослідження перекладу.
Еквівалентність перекладу. Прагматичні зв’зки. Типи відповідників перекладу.
Відповідники у перекладі.
Фразеологізми.
Особливості перекладу фразеологічних одиниць, як культурно маркованих.
Висновки.
Список використаної літератури.
Всього 36 сторінок.