Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
Английский язык
  • формат pdf
  • размер 6,88 МБ
  • добавлен 29 ноября 2012 г.
Толстой С.С. Основы перевода с английского языка на русский
М., ИМО, 1957
О теории перевода.
Правильное понимание переводимого текста

Трудности лексического порядка
Многозначимость служебных слов
Многозначимость неслужебных слов
Неологизмы
Образность языка
Нераскрытые намеки
Примитивизмы
Заголовки
Грамматические трудности
Герундий и полугерундий
Именительный падеж с инфинитивом
Абсолютный причастный оборот
Пассивные конструкции
Глаголы „should" и „would"
Модальные глаголы
Глагольное или искусственное подлежащее
Эллиптические конструкции
Распространенные атрибутивные (определительные) конструкции
Кажущиеся ошибки
Адекватная передача понятого текста. Правильное построение предложения при переводе
Адекватная передача понятого текста. Выбор нужного слова или лексического варианта
Типы перевода
Работа со словарями и справочниками