Эккерманном, Гёте, называвший Вольтера наиболее французским писателем и
любивший говорить: "никогда не будет узнано все, чем мы обязаны Вольтеру",
перечисляет достоинства, которых французы ищут в литературе. "Глубина, гений,
воображение, возвышенность, естественность, талант, благородство, ум,
остроумие, здравомыслие, чувствительность, вкус, умение, точность, приличие,
хороший тон, сердце, разнообразие, обилие, плодовитость, теплота, обаяние,
грация, живость, изящество, блеск, поэзия стиля, правильная версификация,
гармония и т. д.". Признавая особенность стиля у каждой нации, Гёте прибавляет,
что французы, "общительные по натуре, стараются быть ясными, чтоб убедить
читателя, и украшают свои произведения, желая понравиться ему"; но, с другой
стороны, он объявляет область нашей литературы слишком ограниченной.
"Напрасно упрекают нас, немцев, в некотором пренебрежении формой, — пишет
он, — мы все-таки превосходим французов глубиной". "Французам всего более
нравится наш идеализм; действительно, все идеальное служит революционной
цели". Глубокая мысль, делающая понятным сочетание во Франции
идеалистического направления с новаторским духом. Гёте признает за
французами "ум и остроумие", но "у них нет, — говорит он, — ни устоев, ни
уважения к религии". "Они хвалят нас, — прибавляет он, — не потому, что
признают наши заслуги, а единственно потому, что могут сослаться на нас в
подтверждение какого-нибудь партийного мнения". Это значит, что Гёте часто
находил французов слишком "субъективными".
Суждение о французах Гейне хорошо известны; они "любят войну ради войны,
вследствие чего их жизнь, даже в мирные времена, наполнена шумом и борьбой";
они смотрят на любовь к отечеству, как на высшую добродетель, соединяют в
себе легковерие с величайшим скептицизмом, "примешивают к тщеславию погоню
за наиболее прибыльными местами", обнаруживают непостоянство в своих
привязанностях, обладают "общей манией разрушения", вечно сохраняют
"сумасбродство юности, ее легкомыслие, беззаботность и великодушие". "Да,
великодушие и не только общая, но даже детская доброта, проявляющаяся в
прощении обид, составляет основную черту характера французов, и я не могу не
прибавить, что эта добродетель исходит из одного источника с их недостатками:
отсутствия памяти. Действительно, понятию о прощении соответствует у них
слово забыть: забыть обиды". Объяснение Гейне слишком просто: великодушие
состоит не из одних отрицательных качеств.
Ida Kohl указывает на следующие главнейшие черты французского
национального характера: патриотизм, склонность прощать, откровенность,
любовь к разговору, остроумие, грация, вежливость. "Одной евангельской
заповеди французы следуют буквально: заповеди прощения. Они постоянно
говорят: без всякого зла; это забыто. Они все — bons enfants, и действительно:
каждый из них одновременно и добр, и ребенок". Они очень откровенны: "у них
ничто не скрывается и ни о чем не умалчивается намеренно. Все, даже слезы,
принимаются ими за чистую монету". По сравнению с французскими слезами
немецкие являются, если можно так выразиться, "стоячей водой". Разговор во
Франции — целый мир. "Здесь действительно не щадят усилий, и французы
чрезвычайно ценят умение выражаться. Разговаривать — значит для них думать
вслух. Франция — это ум, грация, вежливость, восторженность; она напоминает
стакан пенящегося шампанского. Французы во всем находят хорошую середину,
почти не оставляющую места крайностям". Что касается французской дружбы, то
"ей нет равной; я часто имела случай убедиться, что французы защищают своих
друзей, не жалея крови".