
Vc: ПСС (сев.-сам.) ~ (< ?) тунг. (ПТМ) 127
Понимание отношений указанных фактов зависит от того, как
решается вопрос о происхождении рус. (засвидетельствовано с начала
XVII в.) шар ‛табак’, который пока представляется невыясненным.
Согласно В. Штейницу, это слово монг. происхождения, ср.
(Gmel.) Scharà-Tamaki, монг. sira tamaki ‛желтый (китайский табак)’
при sira, шар ‛желтый’, tamaki(n) ‛табак’. Исходное рус. шар-табак,
(Mes.) Scharr-Tobak вследствие эллипсиса превратилось в шар ‛та-
бак’ (Steinitz MSFOu 125, 1962: 575; DEWOS: 300). В этом случае
сопоставляемые сам., эвенк., манс. и кет. факты происходят из рус.,
включая, возможно, и слова на ś- в сам. и кет. (< ? cам.).
В качестве возражения указывают, что основным рус. названием
табака в Сибири было не шар, а табак. Слово шар, которое могло
проникнуть на северо-запад Сибири еще в дорусский период (хотя
источник не установлен — монг. xara ‛черный’?) и впоследствии
быть усвоено русскими от аборигенов (Futaky, Buchholz, Hoyer TrAlt
1976). Правда, и в этом случае по крайней мере часть слов в сибир-
ских языках могла пройти рус. посредство (Ан. 2003: 701—702). По-
ка трудно оценить указание Г. Ф. Миллера на «бухарское название
Schar, под которым в Сибири впервые стал известен бухарский та-
бак» (Мил. 2006: 359). Во всяком случае, рассматриваемое слово ед-
ва ли распространялось в Сибири через бухарцев.
Праенисейские реконструкции для кет. фактов (Cтаростин КетСб
1995: 269; VWJS 2: 182) в высшей степени сомнительны.
См. еще Gombocz NyK 32, 1902: 206; Poppe MSFOu 150, 1973:
271; Futaky UL 1988: 789.
[139] 10. cō ‛сильный’ (B)
ПСС *səs- ‛быть сильным’, ‛очень’, ср. ненТ săć ‛очень’, эн. soťe
(деепричастия-инфинитивы), ненТ săta ‛сильный’, эн. sote (причастия)
~ ? (< ?) cев.-т.-ма. *sō ‛сильный’, ‛очень’, ср. эвенк. cō, hō Д, Е,
И, шō П-Т, Бнт, Нрч, С, С-Б, эвен. hō, cō Арм, нег. cō (ТМС II: 101—
102; в ЕDAL: 1310—1311 *sō
‛очень, чрезвычайно, значительно’),
также *sōma, cр. эвенк. сōма ‛сильный’, ‛очень’, нег. сōма Н, В ‛за-
мечательный’, ‛очень, сильно, весьма’. Следует упомянуть также
эвенк. сōкат-/ч- ‛хвастаться, гордиться’, эвен. hōқан- Ол, П, hōқат-/ч-
М, Ох, Сх, М ‛важничать, кичиться’ и др. (ТМС: там же).
ПСС лексему следует, по-видимому, отделять от ПС *səmå ~
? *somå (в SW: 132—133 *s[må) < ПУ *śoma ‛хороший’ < ностр.
*śomѩ ‛готовый, годный, хороший’ (Терентьев Эт. 1977: 160, с ука-