
торговли». На данный момент необходимо обратить особое внимание ввиду его
неординарности. Как видно, ч. 2 приведенной статьи, констатируя, что
подразумевается связанность сторон обычаем, о котором они не знали, но
который широко известен в данной сфере отношений по международной
торговле, требует от сторон такого знания.
Тот факт, что в некоторых случаях можно встретиться с кодификациями
соответствующих обычаев (например, Йорк-Антверпенские правила об общей
аварии, подготовленные впервые еще в 1865 г. в Йорке (Англия),
пересмотренные затем в 1877 г. в Антверпене, измененные в 1890, 1924 и
последующих годах, принятые в дальнейшем на конференции в Амстердаме в
1949 г. Международным морским комитетом, которые действуют ныне в ред.
1990 г.), не опровергает справедливости сказанного о правовой природе обычая,
в том числе и обычая международной торговли. Указанные и подобные им
кодификации не являются нормативными актами. По мнению Л.А. Лунца, в
международных торговых отношениях трудно обозначить какие-либо обычаи,
которые имели бы характер единообразных международных норм. Он заметил,
что скорее можно говорить не о международном обычае торговли, а о
национальном обычае в области международной торговли. В то же время,
признавая необходимость «освоения» конкретным государством того или иного
обычая, если он не относится к категории нормы jus cogens, нецелесообразно
затушевывать или тем более вообще упускать из виду международно-правовую
природу такого правила поведения, поскольку в нем отражена специфика
именно международных отношений.
В современной практике международной торговли кодификацией торговых
обычаев занималась образованная в 1920 г. Международная торговая палата в
Париже, выпустившая сборник под названием «Торговые обычаи» — Trade
Terms.
Инкотермс (англ. аббревиатура «Incoterms» — international commercial
terms). Тот же орган в течение многих лет вел работу по систематизации и
обобщению терминов, встречающихся в торговых обычаях, а также изучению
тех расхождений, которые характеризуют применение различных терминов,
используемых в таких обычаях, в разных географических регионах. Часто
сторонам контракта неизвестны различия в торговой практике в
соответствующих странах. Это влечет за собой недопонимание, споры и
обращения в суды, а также потерю времени и денег. Для устранения подобных
проблем Международная торговая палата впервые в 1936 г. опубликовала
международные правила толкования торговых терминов. Дополнения и
изменения вносились затем в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 и 2000 гг. с целью
приведения правил в соответствие с текущей международной торговой
практикой.
Указанные сборники известны под названием «Инкотермс». Данный
документ именуется «Международные правила толкования торговых
терминов». Нередко в практических, а порой и научных кругах бытует тезис о
том, что «Инкотермс» представляют собой изложение правил, которые,
следовательно, могут применяться непосредственно, без ссылки на них в
договоре, в качестве диспозитивных норм. Бесспорного подтверждения этому
не существует в арбитражной или судебной практике различных государств. Не
случайно во введении к документу говорится о желательности осуществления
сторонами ссылки на «Инкотермс» в контракте при заключении сделки.
Таким образом, несмотря на свою широкую известность и практическую
применимость, по правовой природе «Инкотермс» не являются источником