Однажды я присутствовал на репетиции в «Комелн франсээ»; перед очень старым актером 
стоял совсем юный актер, который повторял каждое его слово и каждый жест, будто 
отражение в зеркале. Этот метод ни в коем случае нельзя смешивать с великими традициями,
например, актеров школы Но, которые на словах передают своп знания от отца к сыну. Там 
передается суть, а суть никогда не является достоянием прошлого. Ее можно сверить со 
своим сегодняшним опытом, В то время как подражание внешним приемам игры сохраняет
лишь манеру исполнения, а манеры говорят только о манерах и больше ни о чем.
По поводу Шекспира нам лают — письменно и устно — тот же совет: «Играйте что 
написано!» А что написано? Текст заключает в себе некий шифр. Слова, написанные 
Шекспиром,— это письменное обозначение тех слов, которые он хотел слышать о виде 
звуков человеческого голоса определенной высоты, с определенными паузами, в 
определенном ритме, в сопровождении жестов, также несущих определенную смысловую 
нагрузку. Слово не начинается, как слово, — это конечный результат импульса, который 
возникает на нашего отношения к жизни, из нашего поведения и, раз возникнув, требует 
выражения. Этот процесс совершается сначала в душе драматурга, а затем повторяется в 
душе актера, В сознании их обоих, возможно, живут только слова, по и для автора и потом 
для автора слово — это лишь небольшая видимая часть огромного невидимого целого. 
Некоторые драматурги пытаются добиться воплощения своего замысла и своих намерений с 
помощью ремарок и разъяснений, но, удивительное дело, наиболее талантливые драматурги 
редко прибегают к дополнительным объяснениям. Они понимают, что лишние указания, как 
правило, бесполезны. Они понимают, что единственная возможность найти верный путь к 
произнесению слова— это воссоздать первоначальный творческий процесс. Процесс этот 
нельзя пи обойти, ни упростить. К несчастью, едва любовник откроет рот или король 
произнесет первое слово, как мы уже торопимся нацепить на них ярлыки: «Романтический 
любовник», «Благородный король» — и машинально пускаемся в рассуждения о 
романтической любви, о королевском благородстве и величин, будто это предметы, которые 
можно положить на ладонь и поднести актерам, чтобы они могли получше их рассмотреть. 
Между тем романтическая любовь и королевское благородство — это абстракции, которые в 
действительности не существуют. Когда мы пытаемся понять, что это такое, мы 
просматриваем книги, картины и строим догадки; больше мы ничего не можем сделать. Если
вы попросите актера играть в «романтической манере», он героически попытаемся 
выполнить вашу просьбу, так как думает, что знает, чего вы хотите. Что же реально может 
ему помочь? Интуиция, воображение и подборка вырезок с описанием прошлых театральных
постановок; из всего этого возникнет некая расплывчатая «романтичность», которую он 
приправит замаскированным подражанием какому-нибудь старому актеру, своему кумиру. 
Если актер решится исходить из своего личного опыта, он не совпадет с текстом; если он 
захочет играть то, что считает текстом, его исполнение будет несамостоятельным н 
банальным, Так или иначе неизбежен компромисс, и почти наверняка — компромисс 
неубедительный.
Не стоит делать вид, что слова, которыми мы пользуемся, говоря о классических пьесах — 
«музыкальная», «поэтическая», «шире, чем жизнь», «благородная», «героическая», 
«романтическая», — имеют неизменный смысл. Они отражают лишь критические воззрения 
определенного периода, и попытка создать сегодня спектакль, который соответствовал бы 
этим стандартам, неизбежно приведет пас в Неживой театр, то есть в театр, где живая истина
подменяется почтительностью к пришлому.
Однажды, когда я читал лекцию на эту тему, мне удалось проверить свою мысль на 
практике. К счастью, среди слушателей нашлась женщина, которая никогда не читала и не 
видела «Короля Лира». Я дал ей текст первого монолога Гонерильи и попросил 
выразительно прочесть его вслух так, как она его понимает. Она прочла монолог очень 
просто, и его чарующая красноречивость прозвучала в полную меру. Тогда я объяснил ей, 
что она читала монолог дурной женщины и попросил прочесть его снова, но так, чтобы в 
каждом слове чувствовалось лицемерие Гонерильи. Она попробовала это сделать, и все