Все-таки необходимо отметить, что и постановка вопроса, и прием
замены одних синтаксических единиц другими не гарантируют полно-
стью от различного толкования некоторых случаев употребления второ-
степенных членов предложения. Взять хотя бы пример, приведенный в
начале этой главы: На зов он явился немедленно. Выделенное предлож-
но-именное сочетание допускает преобразование его и в придаточное
времени, и в придаточное причины. Также правомерны и оба синтакси-
ческих вопроса: Когда явился? Почему явился?.
Следовательно, возможность объяснения одних и тех же синтакси-
ческих явлений по-разному не исключается, особенно там, где в языке
есть переходные случаи. Напр.: Любя, помни, что есть ненависть, не-
навидя
, помни, что есть любовь (Ф. Вигдорова). Каким членом предло-
жения являются выделенные деепричастия? Ср.: 1) Если любишь, помни,
что есть ненависть, если ненавидишь, помни, что есть любовь. Когда
любишь, помни, что есть ненависть, когда ненавидишь, помни, что
есть любовь. Таким образом, деепричастия любя, ненавидя совмещают
функцию обстоятельства условия и обстоятельства
времени.
Однако было бы неправильно относить к переходным случаям те
члены предложения, синтаксическая функция которых бесспорно выяв-
ляется при помощи рассмотренных выше приемов. Напр.: Сказать
сквозь смех. Ставим синтаксический вопрос: Сказать как?. Заменяем
морфологизованным членом предложения: Сказать смеясь. Ясно, что
это обстоятельство образа действия. А в пособии по русскому языку для
университетов утверждается, что сочетание сквозь смех имеет определи-
тельно-обстоятельственное и объектное значения, которые выявляются
при помощи вопросов: Сказать как? сквозь что?. То же самое и в отно-
шении примера: Оповестить (как? через что?) через газету, хотя ясно,
что и это – обстоятельство образа действия.
Стремление к двоякому толкованию там,
где оно не оправдано язы-
ковой системой, особенно вредно в практике школьного преподавания,
потому что вырабатывает у учащихся привычку недостаточно вдумчиво
относиться к явлениям языка, уверенность, что в грамматике нет ничего
определенного, бесспорного, что любое объяснение можно признать
правильным.
§ 4. Сопоставление словосочетаний,
имеющих разное лексическое наполнение, но
тождественные синтаксические отношения
Выше
для доказательства наличия в словосочетании определитель-
ных отношений был использован прием замены несогласованного опре-
деления согласованным. Ср.: шкаф для платья – платяной шкаф. Если
же в аналогичном словосочетании подобная замена невозможна, это еще
130