
выделяем
из
области
наших
знаний
только
ту
часть
мышления
(heben
bIoss
den
Teil
des
Denkens
...
heraus
-
(,вынимаем
только
часть
мышле
ния.»,
которая
происходит
исключительно
из
рассудка.>
(с.
66).
Соло
рассудка
-
вот
что
такое
предстоящая
часть
симфонии
"Критики
чистого
разума.>.
Остальное
-
фон,
аккомпанемент,
аккор
лы
опыта.
Гомофонно-гармонический
стиль,
устанавливаюшийся
в
конце
XVIII
в.
в
европеЙскоЙ.музыке
(венская
классика:
Гайдн,
Мо
царт,
Бетховен),
в
отличие
от
декартово-спинозово-лейбницевой
по
лифонии
Баха
и
Генделя
(когда
полагалось
достижимым
тождество
бытия
и
мышления,
или
их
«паР,Ulлелизм»,
иль
(,Предустановленная
ГаРI\IOНИЯ.>,
-
во
всяком
случае
взаимная
прилаженность),
-
имеет
евой
аналог
и в
кантовой
реформе
метафизики,
когда
он
резко
выде
ляет
соло
«я.>,
человеческого
разума,
ему
доступного
познания,
а
все
осталЫlOе
отдаляет
в
фон
и
отзвук.
Что
наш
образ
лабиринта,
мира
как
помешения,
был
очень
уме
стен,
подтверждает
не
только
то,
что
Кант
вспомнил
родильное
лоно,
нутро,
недро,
которое
тоже
лабиринт
кишок,
как
11
Аид,
но
и
то,
что
дапее
он
задумывается
над
ариадниной
Leitfaden
-
(,ведушей
нитью.>
в
открытии
всех
чистых
понятий
рассудка
(с.
87).
(.
Когда
действует
способность
познания
(Wenn
тап
ein
Eгker1lltnissvermogen
ins Spiel setzt =
«когда
имущество
познания
вса
живают
в
игру.>
-
разница
ведь!
Как
оскопляет,
обезображивает
мысль,
Т.е.
лишает
ее
образов,
-
русский
перевод,
для
которого
ина
че
б
:.по
писание
не
представлялось
философией,
делом
третьеэтаж
ным,
абстрактным!
Так
что
продолжу
собственным
переводом.
-
r.r.),
выделываются
вперед
(выпрыгивают)
по
многим
поводам
различные
ухватки
(BtgгifТe),
которые
это
имущество
делают
известным.
Также
выпрыгивают
из
скрывалиша
(entdecken
sich)
ухватки,
которых
на
ходят
только
при
уложении
(bei Gelegel111eit -
уклад,
случай).>;
они
лохматые
(пересказываю),
беспорядочные,
разрозненные,
их
выст
раивают
парами
рядком
по
сходству
внешнему
(пытаясь
заменить
этим
РОШlOсть)
и
по
росту
(величине
их
содержания),
от
простых
до
60.1ее
сложных,
благородных
(иерархия
германского
сословного
об
шеетвенного
многоэтажного
города,
здания),
в
ряды
устанавливают.
Это
-
не
путь
и
не
метод.
ибо
здесь
нет
системы,
а
лишь
внешнее
методическое
упорядочение.
(.Трансценденталышя
ж
философия,
-
продолжаю
свой
букваль
ный
грубый
перевод,
-
И~lеет
первую
часть
(Vorteil -
(.преимуще
СТlЮ».
«первый
кусок.>,
как
право
первой
ночи,
урванное
(тоже
Begrim)
гср~taНСКИМ
феошu\Ом.
-
r.r.).
а
также
и
обязанность
(Verbindlichkeit)
свои
ухваты
по
одному
ПрИllUипу
отыскивать:
потому
что
они
из
об-
163