
являются. Вполне естественно, что именно этот пример пришел на ум ученому саксонцу, хорошо
знакомому с вендами, последней — и до сих пор сохранившейся — группой славянского населения в
зоне распространения немецкого языка. (Приклеить к ней весьма сомнительный ярлык «национального
меньшинства» он еще не догадался.) Словом, которое описывает совокупность представителей всех
«наций», живущих в
Глава I. Нация как новое историческое явление ... 31
одной провинции или государстве, является для Цедлера Volck. И однако, вопреки терминологической
точности, термин «Нация» часто используется на практике в том же смысле, что и «Foicft», а иногда —
как синоним «сословия» (Stand, ordo) или в значении любой иной ассоциации или общества
(Gesellschaft, socletas).
Каким бы ни было «собственное», «исконное» и какое угодно еще значение слова «нация», реальный
смысл этого термина по-прежнему остается весьма далеким от современного. А значит, не вдаваясь в
дальнейшие разыскания, мы вправе считать, что идея «нации» — в ее современном, преимущественно
политическом смысле — по меркам истории еще весьма молода. Это обстоятельство подчеркивается в
еще одном лингвистическом памятнике, «Новом словаре английского языка» (1908), где специально
указано, что прежде данное слово обозначало главным образом этническую общность, тогда как
новейшее его значение делает упор на «понятии политического единства и независимости».
1
Учитывая историческую новизну современного понятия «нации», я склонен думать, что лучшим спо-
собом постичь ее сущность будет попытка последовать за теми, кто впервые стал систематически
пользоваться данным понятием в своих рассуждениях на политические и социальные темы в эпоху
революций, — и особенно начиная с 1830-х годов, в дискуссиях о «принципе национальности». Такой
экскурс в Begriffsge-schichte * дело непростое, отчасти потому, что люди того времени совершенно не
следили за тем, как они употребляют подобные слова, а отчасти потому, что
1
Woordenbock... (1913), col. 1588.
2
John. Heinrich Zedler. Grosses vollstandiges Universal-Lexicon aller Wissenschaften und Kunste..., vol. 23. Leipzig —
Halle, 1740, repr. Graz, 1961, cols. 901-903.
1
Oxford English Dictionary, vol. VII. Oxford, 1933. P. 30. * История понятий (нем.). — Прим. пер.
32 Э. Хобсбаум. Нации и национализм после 1780 г.
Глава I. Нация как новое историческое явление ... 33
одно и то же слово одновременно означало или могло означать весьма различные вещи.
Основное — и чаще всего обсуждавшееся в литературе — значение слова «нация» было политическим.
В духе идей Американской и Французской революций здесь ставился знак равенства между «народом»
и государством; нам это уравнение хорошо знакомо по таким выражениям, как «нация-государство»,
«Объединенные Нации», а также по риторике президентов конца XX века. На раннем же этапе истории
США авторы политических рассуждений стремились, избегать нежелательных централистских и
унитаристских выводов из термина «нация», противоречивших представлению о правах отдельных
штатов, а потому предпочитали говорить о «народе», «союзе», «конфедерации», «нашей общей земле»,
«обществе» или «общем благе».
1
Ибо в эпоху революций важным элементом идеи нации было (или, по
крайней мере, вскоре стало) представление о том, что нация должна быть, как выражались французы,
«единой и неделимой».
2
«Нация» при таком понимании — это совокупность граждан, чей
коллективный суверени-
1
John J. Lalor (ed.). Cyclopedia of Political Science. New York, 1889, vol. II, P. 932, «Nation». Соответствующие ста-
тьи данной энциклопедии представляют собой в значительной степени перепечатку, точнее — перевод более
ранних французских сочинений.
2
«Из этого определения, очевидно, следует, что нация составляет одно неделимое целое и может образовать
только одно государство» (ibid., 923). Определение, из которого это «очевидно, следует», таково: «нация есть
совокупность лиц, которые говорят на одном языке, имеют общие обычаи и обладают определенными духовными
качествами, отличающими их от других подобного рода групп». Перед нами один из многочисленных образчиков
искусства выдавать недоказанное за доказанное, к которому так часто прибегали в своей аргументации
националисты.
тет образует государство, представляющее собой реализацию их политической воли. Ибо какими бы
иными качествами ни обладала идея нации, элемент гражданственности, всеобщего волеизъявления и
массового участия в делах государства присутствовал в ней всегда. Джон Стюарт Милль определял
нацию не только через наличие национального чувства. Он также добавил, что члены национальности
«хотят подчиняться единому правительству и желают, чтобы исключительно они сами или их часть
составляли это правительство».
1
И нас нисколько не удивляет тот характерный факт, что Милль,
нместо того чтобы обсуждать идею национальности в какой-то особой работе, кратко касается ее в
общем контексте небольшого трактата о Представительном правлении, или о демократии.
Уравнение нация = государство = народ (а тем более суверенный народ), несомненно, связывало нацию
с определенной территорией, поскольку структура и понятие государства стали теперь по существу
территориальными. Оно также предполагало многочисленность подобных наций-государств, что,