
конце XIX века по аналогии с новомодным западным национализмом не был изобретен национализм
еврейский. А значит, духовную связь евреев с праотеческой землей Израиля, ценность паломничества в
эти места или надежду на возвращение туда с приходом Мессии (ибо, по мнению
Глава II. Народный протонационализм 77
евреев, он, бесспорно, еще не явился) было бы совершенно неправомерно отождествлять с желанием
объединить всех евреев в одно территориальное государство современного типа, расположенное на
Святой Земле. С таким же успехом можно утверждать, что правоверные мусульмане, высшей мечтой
для которых является путешествие в Мекку, совершая его, на самом деле хотят провозгласить себя
гражданами страны, известной как Саудовская Аравия.
Так в чем же истинная сущность народного прото-национализма? Вопрос необыкновенно сложный,
ибо он требует проникновения в мысли и чувства людей неграмотных, вплоть до XX века
составлявших громадное большинство населения земного шара. Мы знакомы с идеями той части
образованного слоя, которая не только читала, но и писала (по крайней мере, некоторых подобных
лиц), но переносить наши выводы с элиты на массу, с грамотных на неграмотных мы, безусловно, не
вправе, пусть даже два эти мира и невозможно совершенно отделить друг от друга, а писаное слово
влияло даже на тех, кто умел лишь говорить.
1
То, как воспринимал Volk * Гер дер, нельзя считать
бесспорным свидетельством о мыслях вестфальского крестьянина. Потенциальную глубину этой
пропасти между образованными и необразованными иллюстрирует следующий пример. Немцы,
составлявшие в Прибалтике класс феодалов, горожан и людей образованных, разумеется, чувствовали,
что «над их головами висит Дамоклов меч национального мщения », поскольку, как выразился в своей
«Ливонской Истории»
1
См. Roger Chartier. The Cultural Uses of Print in Early Modern France. Princeton, 1987, Введение; а также: E. J.
Hobs-bawm. Worlds of Labour. London, 1984. P. 39-42, о взаимодействии народной и господствующей культур.
* Народ (нем.)- — Прим. пер.
78 Э. Хобсбаум. Нации и национализм после 1780 г.
(1695 г.) Кристиан Кельх (Kelch), эстонские и латышские крестьяне имели множество причин их
ненавидеть («Selbige zu hassen wohl Ursache gehabt»). И все же у нас нет оснований думать, что
эстонские крестьяне мыслили в подобных национальных терминах. Во-первых, они, по всей
видимости, еще не сознавали себя отдельной этно-лингвистической группой. Само слово «эстонец»
вошло в употребление только в 1860-е годы, а до этого крестьяне называли себя попросту «маарах-
вас», т. е. «деревенскими людьми». Во-вторых, основным значением слова saks (саксонец) было
«господин» или «владыка», а значение «немец» оставалось вторичным. Один видный эстонский
историк высказал весьма правдоподобное предположение: там, где люди образованные (немцы) читали
в письменных памятниках «немец», крестьяне скорее всего имели в виду просто «помещика» или
«господина»:
«С конца XVIII века местные священники и чиновники имели возможность читать сочинения про-
светителей о покорении Эстонии (эстонские крестьяне подобных книг не читали); слова крестьян они
толковали соответственно собственному образу мыслей».
1
А потому мы начнем с работы покойного Михаила Чернявского Царь и народ
2
— одной из немногих
попыток выяснить взгляды тех, кто редко формулирует свои мысли по общественным вопросам в
системати-
1
Факты и цитаты заимствованы у: Juhan Kahk. Peasants' movements and national movements in the history of
Europe //Ada Universitatis Stockholmensis. Studia Baltica Stockholmensia, 2, 1985: National movements in the
Baltic Countries during the 19"
1
century. P. 15-16.
2
Michael Cherniavsky. Tsar and People. Studies in Russian Myths. New Haven and London, 1961. См. также:
Jeffrey Brooks. When Russia Learned to Read. Princeton, 1985, ch. VI, Nationalism and national identity, esp. P.
213-232.
Глава II. Народный протонационализм 79
ческой форме и никогда их не записывает. Среди прочего Чернявский исследует в этой книге понятие
«Святой Руси», или «святой Русской земли», для которого он находит не так уж много параллелей
(самая близкая — «Святая Ирландия»). Пожалуй, он мог бы прибавить к ним и «das heil'ge Land Tirol»
(святая земля Тироль), что дало бы повод для некоторых интересных сопоставлений.
Согласно Чернявскому, земля становится «святой» только тогда, когда получает возможность
претендовать на исключительную роль в деле всеобщего спасения, т. е. в случае с Россией — не ранее
середины XV века, когда попытки воссоединения церквей и положившее конец Римской империи
падение Константинополя сделали Россию единственной в мире православной страной, а Москву —
Третьим Римом, иначе говоря, единственным источником спасения для человечества. Так, по крайней
мере, должны были думать цари. И все же данное замечание Чернявского, строго говоря, не вполне
уместно, поскольку выражение «Святая Русь» вошло в широкое употребление не раньше «смутного
времени» (начало XVII века), когда ни царя, ни государства в России фактически не было. Более того,
если бы даже они продолжали существовать, то никак не могли бы способствовать распространению