document 22 (1527) 667
и братствꙋ доброе знамѧ прыꙗзни было. А з дрꙋгое стороны ты бы,
братъ нашъ, того непрыꙗтелѧ своего своими людми воевал; а которыи
городы твои тотъ холопъ забрал, то есьмо надеи ѡт милого Бога, иж
и звыш тых городовъ в него ѡтъберешъ. Естъли со мъною с одного
ꙋ братстве и прыꙗзни жыти бꙋдешъ, прыꙗтелю своемꙋ прыꙗзнь, а
непрыꙗтелю своемꙋ непрыꙗзни доведешъ, а коли бꙋдешъ ѡдинъ сам
жыти, то ты ведаешъ, колько шкод собе бꙋдешъ мети.
Ино ꙗ, брат вашъ, какъ есьми на местъцы ѡтъца своего сел, и как
то слꙋшыть межы братства, твоѧ милость, брат мои, николи не хотел
еси прыслати до мене, брата своего, здоровъѧ моего навежаючы, и
тежъ поклонъ и впоминокъ свои мне даючы. Какъ жо ꙗ и теперъ по
тобе, брате своемъ, тое надеи, ижъ не толко теперешънии впоминъки,
але и прошлых годовъ, которых еси намъ дати не хотел, того сѧ наде-
ваю, бо тых часовъ, какъ есьми мел вархолтъ ꙋ своеи земли, ино есьми
длѧ того вельми ѡдолжалъ.
А братъскаѧ речъ то естъ, естъли братъ его в чомъ бꙋдеть мети
впад, тогъды маеть его людми або скаръбомъ подмочы, а в томъ братъ
за брата маеть сердечнꙋю прыꙗзнь знаити. Мы завжды ѡтъ вас, брата
нашого королѧ, тое надеи были, ино вы, брат нашъ, здоровъѧ нашого
навежаючы николи еси до нас не прыслал, а которого ꙗ холопа своего
Асенъкꙋ до тебе, брата своего послал есьми был, здоровъе мое тобе
поведаючы, а твоего здоровѧ навежаючы, ино и то еси в себе задержал.
Ино люди твои прышодшы, городы мои поднепъръскии поламали,
не ведаю з вашим ведомом, не ведаю сами ѡт собою, и естъли люди
твои собою то вчынили, ꙗ посылал послеца своего до тебе з жалобою,
абы ты мне дал ведати, длѧ чого тыи мои городы казал поламати, мне
л шкодꙋ чынѧчы, чы л пакъ не хотѧчы того видети, ижъбы Нагаицы
на тых городех сели и на мене воевали? Ты того послеца задержалъ,
мне ѡ томъ не дал знати, естъли бы мне в том шкодꙋ або прыꙗзнь
длѧ Нагаицовъ чынил. А коли бы вы мне дали то знати, ижъ длѧ
Нагаицов тыи городы казал поламати, мне в том прыꙗючы, ꙗ бых
за то братство и прыꙗзнь с тобою прынѧл. И ты, братъ нашъ, не
хотѧчы мети давъное прыꙗзни со мъною, мовил еси, ажъбы вжо с
мене тобе ни прыꙗзни, ани непрыꙗзни не было, и на поведаныи речы
домънимал еси, штобы вжо в моемъ паньстве ни ѡдного чоловека не
было. Ꙗ то послысавшы, воиско мое, хотѧ малыи люди, подал есьми
царевичомъ, Азлюбец Солтанꙋ а Ѡсламъ Солтанꙋ, послал есьми в
паньство твое лꙗдское. И казал есьми воевати длѧ того, штобы ты,
братъ нашъ, тое ведал, ижъ еще в мене естъ люди.
А на потом тежъ Казимир корол з отцомъ моимъ самъ прысѧгу
рꙋшыл, и тежъ и зъ Саид Ахметъ Царемъ, а з Мортꙋзою Царемъ в
братъстве и прыꙗзни были. А ты, братъ нашъ, з Нагаицы хотѧчы с
одного быти, мене, брата своего за нишъто собе видѧчы, и тежъ хотѧчы
заволского царѧ Шыгахмата выпꙋстити, намъ непрыꙗзнь чынѧчы,
нагаискомꙋ послꙋ на имѧ Смендиꙗрꙋ в рꙋки подавшы, непрыꙗтелем
нашымъ Нагаицомъ хотѧчы его царемъ ѡсадити, и мы тое вслы-
савъшы, мовили есьмо: “ѡтъ правды корол намъ непрыꙗтелемъ.” Ино