
Этой тенденции способствовали и политические обстоятельства: чжоуские правители довольно
скоро утратили реальный контроль над своими удельными князьями и волей-неволей все
настойчивее апеллировали к силе нравственного воз-
19
Основы традиции
действия древних обрядов. Появляется очень важное для политической традиции Китая
противопоставление «истинного царя» Сван), управляющего посредством морального авторитета,
и так называемого «гегемона» (ба), который располагает военной силой и правит принуждением.
В конфуцианском каноне «Записки о ритуале» смысл ритуала разъясняется так:
«Ритуал имеет своим истоком великое единство, которое, разделяясь, образует Небо и Землю, а в
своем круговращении порождает четыре времени года. Ритуал дается от Неба, но в действии своем
следует Земле, распространяется повсюду, сообразуется со всеми вещами и явлениями., а в
превращениях своих содруже-ствует с временами года. Исполнение ритуала есть основа основ
человеческой жизни. Ритуал наставляет в преданности и совершенствует в любви, укрепляет союз
плоти и кожи, дает излиться чувствам людей. Только величайшие мудрецы понимают, что ритуал
никогда не прерывается...»
Столь отвлеченно понимаемый ритуал имеет следующие основные значения.
Во-первых, ритуал есть прежде всего памятное и даже бесконечно памятуемое событие; в нем и
посредством него осуществляется возобновление непреходящего. В этом смысле он вос-
производит рождение, родовой момент сознания, удостоверяет должное, нормативное и тем
самым подлинное в человеческом существовании. Он служит критерием нравственности, учит не
умному и не отвлеченно доброму, а вечносущему в жизни, пусть даже эти вечные истины
слишком часто кажутся совершенно обыденными и даже тривиальными.
Традиция всегда исходит из признания того, что приверженность устоявшемуся укладу надежнее
оригинальности. Поэтому ритуал обладает силой убедительности, недоступной логическим
доказательствам. Он вносит в жизнь высшую определенность и без принуждения вовлекает во
всеобщий, т. е. все тот же родовой, поток жизни. Это обстоятельство, как мы увидим ниже, стало
отправной точкой всей интеллектуальной традиции Китая.
Во-вторых, ритуал, определяя нормативные качества действия, воплощает собой все
исключительное, в своем роде единственное в существовании. Он проливает «свет вечности» на
будничное течение жизни, не отрицая, а оправдывая тем са-
мым исключительность каждого момента существования. Ритуал развивает чувство
осмысленности жизни и ту открытость сознания бытию, некую одухотворенную «волю»,
обращенную в вечность зона, которые приобщают индивидуальную жизнь к мировому творению.
Ритуал, определяя отношения вещей, выявляет в вещах вечноживые качества, отдельные типы,
каковые как раз и отображаются в классификационных системах культуры (где вещи сводятся к их
одному-единственному «отличительному» свойству). Как воплощение жизни возвышенной,
движимой моральным усилием и волей к самоосознанию, ритуал предстает также прообразом
культурного стиля. При этом типовая форма являет собой иерархическую структуру, обладающую
вертикальной осью возрастания качества.
В-третьих, воспроизводя в себе принципы классификаций вещей, ритуал утверждает всеобщую
связь явлений и в конечном счете - «сокровенное подобие» противоположностей: присутствия и
отсутствия, явленного и сокрытого, сознательного и бессознательного и т. д. Ритуал есть не что
иное, как символическое действие и в этом смысле - средство и среда сокровенной (но оттого же
имманентной и безусловной) сообщительности людских сердец, которая одновременно делает
возможным всякое сообщение и устанавливает его предел.
Три указанных измерения ритуальной практики в совокупности делают ее актом воспроизведения
непреходящего в череде перемен - того, что не умирает в потоке жизни. Но речь идет об акте,
который доступен только опосредованному, символическому выражению и не имеет
«объективной» формы. Истинный мотив ритуального действия не сводится ни к имитации
внешних образов, ни к их созерцанию. Он восходит к практическому взаимодействию субъекта и
объекта, преобразующему то и другое подобно тому, как в акте разрезания ножом бумаги и нож, и
бумага уже не существуют порознь, но вместе составляют некое качество события.
Существо ритуала есть то, что в Китае называли «духовной встречей» (шэнь хой), «духовным
соприкосновением» (шэнь цзе). Ритуал оказывается в таком случае вестником творческой мощи
бытия, силой жизненных метаморфоз, но силой, в пределе своего развертывания предстающей
функциональностью всех функций, внутренним пределом всех вещей и более того - самой