
«"Былое  и  думы", — писал  А.И.  Герцен,—  не  историческая  монография,  а 
отражение истории в человеке, случайно попавшемся на ее дороге». 
Жизнь  личности  в «Быдрм  и  думах»  воспринимается  в  связи  с  определенной 
исторической  обстановкой  и  мотивируется  ею.  В  тексте  возникает  метафорический 
образ  фона,  который  затем  конкретизируется,  обретая  перспективу  и  динамику:  Мне 
тысячу раз  хотелось  передать ряд своеобразных  фигур, резких портретов,  снятых с 
натуры... В них ничего нет стадного... одна общая связь связу-[136]-em их или, лучше, 
одно общее несчастие; вглядываясь в темно-серый фон, видны солдаты под палками, 
крепостные под розгами... кибитки, несущиеся в Сибирь, колодники, плетущиеся туда 
же,  бритые  лбы,  клейменые  лица,  каски,  эполеты,  султаны...  словом,  петербургская 
Россия... Они хотят бежать с полотна и не могут. 
Если  для  биографического  времени  произведения  характерен  пространственный 
образ  дороги,  то  для  представления  исторического  времени,  кроме  образа  фона, 
регулярно используются образы моря (океана), стихии: 
 
Удобовпечатлимые,  искренне  молодые,  мы  легко  были  подхвачены  мощной  волной...  и 
рано переплыли тот рубеж, на котором останавливаются целые ряды людей, складывают руки, 
идут назад или ищут по сторонам броду — через море! 
В  истории  ему [человеку]  легче  страдательно  уноситься  потоком  событий...  чем 
вглядываться в приливы и отливы волн, его несущих. Человек... вырастает тем, что понял свое 
положение,  в  рулевого,  который  гордо  рассекает  волны  своей  лодкой,  заставляя  бездонную 
пропасть служить себе путем сообщения. 
 
Характеризуя  роль  личности  в  историческом  процессе,  А.И.  Герцен прибегает  к 
ряду  метафорических  соответствий,  неразрывно  связанных  друг  с  другом:  человек  в 
истории — «разом  лодка,  волна и  кормчий»,  при  этом всё  сущее связано «концами  и 
началами,  причинами  и  действиями».  Стремления  человека «облекаются  словом, 
воплощаются  в  образ,  остаются  в  предании  и  передаются  из  века  в  век».  Такое 
понимание  места  человека  в  историческом  процессе  обусловило  обращение  автора  к 
универсальному  языку  культуры,  поиски  определенных «формул»  для  объяснения 
проблем  истории  и,  шире,  бытия,  для  классификации  частных  явлений  и  ситуаций. 
Такими «формулами»  в  тексте «Былого  и  дум»  выступает  особый  тип  тропов, 
характерный  для  стиля  А.И.  Герцена.  Это  метафоры,  сравнения,  перифразы,  в  состав 
которых  входят  имена исторических  деятелей,  литературных  героев,  мифологических 
персонажей,  названия  исторических  событий,  слова,  обозначающие  историко-
культурные понятия. Эти «точечные цитаты» выступают в тексте как метонимические 
замещения  целостных  ситуаций  и  сюжетов.  Тропы,  в  состав  которых  они  входят, 
служат  для  образной  характеристики  явлений,  современником  которых  был  Герцен, 
лиц  и  событий  других  исторических  эпох.  См.,  например:  Студенты-барышни  — 
якобинцы,  Сен-Жюст  в  амазонке — все  резко,  чисто,  беспощадно...;  [Москва]  с 
ропотом  и  презрением  приняла  в  своих  стенах  женщину,  обагренную  кровью  своего 
мужа  [Екатерину II], эту  леди  Макбет  без  раскаяния,  эту  Лукрецию  Борджиа  без 
итальянской крови... 
Сопоставляются явления истории и современности, эмпирические факты и мифы, 
реальные лица и литературные образы, в [137] результате описываемые в произведении 
ситуации  получают  второй  план:  сквозь частное  проступает  общее, сквозь  единичное 
— повторяющееся, сквозь преходящее — вечное. 
Соотношение  в  структуре  произведения  двух  временных  пластов:  времени 
частного,  биографического  и  времени  исторического — приводит  к  усложнению 
субъектной организации текста. Авторское я последовательно чередуется с мы, которое 
в  разных  контекстах  приобретает  разный  смысл:  оно  указывает  то  на  автора,  то  на 
близких  ему  лиц,  то  с  усилением  роли  исторического  времени  служит  средством 
указания на всё поколение, национальный коллектив или даже, шире, на человеческий 
род в целом: