
лись бы с одним и тем же корнем (ibidem). П. Кречмер дает 
всего лишь два не очень убедительных примера: Π^ρανθος— 
Buranda и Οίάνθεια — Oeandenses (Kretschmer 1940, 247). Меж-
ду тем можно привести целый ряд примеров, где -νθ- и -νδ-
явно выступают как фонетические варианты одного и того же 
суффикса: Π-'ρινδος (город Карии) — Πυρινθεύς (его житель); 
Κανθβριον (ΜΗ — Самос) —Κάνδαρα (город Пафлагонии); 
(Προ) ρ^λινθος (ΜΗ — Аттика)— (Εύρυ) βάλινδος (эпитет Дио-
ниса); Ks-λυνθος ЛИ — Κάλυνδα (город Карии). Случаи подоб-
ной же вариативности встречаются не только в суффиксальной, 
но и в корневой части имени: Σίνθος = Σ ινδός (город Македо-
нии); ЛИИ Ш-νθαρος, Πίνθαρος — Πίνδαρος, Πίνδαρος. Та же 
картина наблюдается и в апеллятивной лексике, где, в частно-
сти, греч.
 0
 = макед. δ. Все эти факты говорят в пользу того, 
что -νθ- и -vö- представляют собой фонетические варианты од-
ного суффикса, а не два разных суффикса. 
Колебания между ι и υ возможны и при других суффиксах,, 
причем результаты этих колебаний могут быть противоречивы-
ми, например: μοριφός— μ ψύχος 'темный', но κ^σσυφος — 
χόψιχος 'черный дрозд'. Причем наличие этих же колебаний в 
корне догреческих имен говорит, видимо, о передаче звука типа 
Ü, ср.: Τινδαρ- и Τυνδαρ-, кар. ЛИ Σιδυλημις = Συδυλημια 
(Zgusta 1964, 464). 
Имена с суффиксом -μ- чаще всего имеют перед суффиксом 
гласные а или υ, реже — ι: карийский теоним "Ιμβραμος, фрак. 
ΜΗ Πέργαμον, МИ Πρ'αμος, но города Карии "Ιδυμος, "Ολυμος, 
город Фракии Α^όμη, фриг. ЛИ Ορυμας, фрак. ЛИ Κοσιμος,. 
ЛИ (Милет) Αί'διμος. Среди апеллятивов негреческого проис-
хождения с суффиксом -(α)μ- имеется большое количество на-
званий растений и животных (Hesselmeyer 1885, 6—8; Huber 
1921, 19, 9; Schwyzer 1939, 493 f), как, впрочем, и в случаях 
с другими догреческими суффиксами. 
Много догреческих названий растений, имен собственных и 
других слоев лексики образовано с помощью суффикса -v- (Hu-
ber 1921, 19; Schwyzer 1939, 487 ff.). Здесь также гласный перед 
суффиксом может зависеть от гласного основы, ср. фрак. ЛИИ 
Μαντα и Μαντανις, Μαντις и МИ Μαντινεύς, ΜΗ Μαντ-νεια 
(Аркадия). Для суффиксального -ν- типичны такие словообра-
зовательные связи, как ЛИИ Δάμων — Δαμήν, Αύσων — Λυσήν 
(Bechtel —Fick 1894, 28), Σιδάνη = Σιδήνη (Ptol., V, 6, 5), 
Κορώνη (город в Мессении) — Κορήνη (город в Элиде). Произ-
водным мужского рода с суффиксом -ων часто соответствуют 
производные женского рода на -αινα (Solmsen 1922, 130; Fraen-
kel 1935, 1638). Среди образований па -ην помимо фракийских 
имен типа Κεβρήν следует отметить фригийские апеллятивы 
έσσην 'правитель, царь', κεφ/,ν 'трутень', άτμτν 'раб', άζήν 'бо-
рода' (О. Haas 1966, 163). Во фракийской ономастике засвиде-
110: