Будучи визирем такого царя, как я, ты взял из казны такую ничтожную толику". 
Умный визирь, благодарный за столь большую милость [хана] к нему, поднес хану в 
качестве пишкеша все свое состояние. Этим он сохранил свой авторитет и положение.
Если кто из воинов превышает границы дозволенного и притесняет подчиненных, 
схватить его и передать в руки самих обиженных, чтобы они проучили его сами.
Если калантарыJ
41
Jи кадхуда причинили зло по отношению к раияту, пусть подвергнут
их штрафу в меру причиненного ими зла. Если даруга и [иные] правители притесняли 
народ и доводили людей до плачевного состояния, воздать им должное [то есть, 
подвергнуть наказанию]. После того, как будет доказана чья-либо вина и с него 
возьмут штраф, [сверх того] не следует сечь его плетьми. Если же его накажут 
плетьми, тогда пусть не берут с него штраф.
В отношении воров повелел: где бы они ни находились, задержавшие пусть 
наказывают их по ЯсеJ
42
. А если кто-то силой отнял у другого имущество, пусть 
отберут у злодея имущество обиженного и вернут его истинному владельцу. Если кто-
либо выбьет зубы, ослепит другого, отрежет уши или нос, будет употреблять вино 
или совершит прелюбодеяние,[94]Jотвести его на суд шариатского казияJ
43
Jили к 
казию ахдасуJ
44
J. По делам в пределах шариата, да вершит суд шариатский казий; по 
делам же нарушения обычаев и традиций, пусть разбирается казий ахдас, а затем 
пусть ставят в известность меня.
УЛОЖЕНИЕ О ВИЗИРЯХ
Повелел, что визири должны обладать следующими четырьмя качествами: первое — 
благородство и знатность; второе — ум и проницательность; третье — умение 
обхождения с воинами и подданными; четвертое — воздержанность, терпение и 
миролюбие.
Если кто обладает этими четырьмя качествами, того пусть считают достойным сана 
визиря, пусть назначают его визирем или государственным советником и поручают 
ему государственные дела, управление войском и подданными. Такому визирю 
[следует] предоставить четыре привилегии: доверие, уважение, волю и власть.
Тот визирь достигает совершенства, кто приводит в [полный] порядок 
государственные дела, имущественные и финансовые вопросы, управляет по совести 
и является образцом благородства и сдержанности. Где не надо брать — не берет, а 
где не надо давать — не дает. В его разрешающих и запрещающих приказах 
проглядывает благородство и высокое происхождение. Он не враждует [с кем-либо] и
никого не притесняет. Каждого, будь то из военных или из числа подданных, 
поминает добрым словом. Он не ищет у других плохих качеств, а когда говорят [о 
них] — не слушает. Если он от кого-либо терпел зло, то обращается с ним таким 
образом, что тот в [конце концов ] отвращается от зла. Причинившему ему зло 
человеку отвечает такой мерой добра, что тот сам приходит к нему, склонив голову. 
Если же кто из визирей злословит, прислушивается к наговорам, разжигает рознь, из 
дурных побуждений преследует хороших людей, то его надо сместить с занимаемой 
должности. Ни в коем случае нельзя возводить в сан визиря людей низкого 
происхождения,J[95]Jзавистливых, злопамятных и мстительных. Если же такой 
человек становится визирем, то страна и царство в скором времени падут. Так, Малик-
шахJ
45
JСельджукид сместил с поста визиря Низам ал-МулькаJ
46
, являвшегося 
средоточием похвальных качеств и назначил вместо него визирем человека низкого и 
дурного. Вследствие отвратительных поступков, притеснений и ненасытной алчности 
визиря, приносящего погибель, начали разрушаться основы царства. Еще один 
схожий пример: халиф Мустасим биллахJ
47
Jиз династии Аббасидов назначил своим 
визирем завистливого и злопамятного ибн Алками. Визирь ввел халифа в обман 
лицемерными речами и, питая коварство и вражду по отношению к нему, вошел в 
заговор с Хулагу-ханом и натравил его на халифа. Халиф Мустасим был взят в плен и 
известно, что затем случилось с халифомJ
48
. Словом, ищите благородных людей, 
обладающих добрыми качествами, и назначайте их визирями, ибо благородный