Для специалистов / English for Specific Purposes
Практикум
  • формат djvu
  • размер 1.47 МБ
  • добавлен 24 мая 2012 г.
Борисова Л.И. Ложные друзья переводчика научно-технической литературы. Часть 2 (методическое пособие)
М.: Всесоюзный центр переводов научно-технической литературы и документации, 1990.
— 108 с.
Даются рекомендации по переводу общенаучных слов, относящихся к категории "ложных друзей переводчика". Описываются специфика их функционирования в научно-технических текстах и раскрываются особенности их перевода. Приводятся новые общенаучные переводные эквиваленты "ложных друзей", отсутствующие в словарях.
Пособие ориентировано в основном на переводчиков научно-технической литературы. Оно может быть также полезным и для широкого круга специалистов, занимающихся переводом научно-технической литературы, преподаванием перевода в вузе, изучением теоретических и методических проблем научно-технического перевода.
Похожие разделы