Для специалистов / English for Specific Purposes
Практикум
  • формат pdf
  • размер 6,21 МБ
  • добавлен 17 июля 2014 г.
Борисова Л.И. Ложные друзья переводчика научно-технической литературы. Часть 2
Методические пособие. — М.: Всесоюзный центр переводов научно-технической литературы и документации, 1990. — 110 с.
Даются рекомендации по переводу общенаучных слов, относящихся к категории «ложных друзей переводчика». Описывается специфика их функционирования в научно-технических текстах и раскрываются особенности их перевода. Приводятся новые общенаучные переводные эквиваленты «ложных друзей», отсутствующие в словарях.
Содержание:
Предисловие
Раздел II. Русские эквиваленты английских общенаучных слов - «ложных друзей переводчика»
Указатель «ложных друзей переводчика»
Похожие разделы