Курсовая работа
  • формат doc
  • размер 88,63 КБ
  • добавлен 02 мая 2013 г.
Французькі фразеологізми з ономастичним компонентом та особливості їхнього відтворення при перекладі
Курсова робота з перекладознавства/стилістики французької мови
Рік захисту: 2012
Ун-т: Інститут Філології КНУ ім. Т. Шевченка, м. Київ
К-ть сторінок: 37
Актуальність даного дослідження визначається потребою комплексного вивчення ономастичного компоненту у фразеологічних одиницях сучасної французької мови, а також необхідністю дослідити українські відповідники подібних фразеологізмів. Зважаючи на наукові розробки з даної теми, можна також говорити як про подальшу систематизацію знань про теоретичні особливості ономастичної фразеології, так і про класифікацію фразеологізмів з ономастичним компонентом з метою якнайбільш адекватного їх відтворення при перекладі.
Об'єктом дослідження є фразеологічні одиниці з ономастичним компонентом у сучасній французькій мові та їхні українські відповідники.
Предметом дослідження є структурно-семантичні особливості відображення мовно-культурних реалій у французьких фразеологізмах з ономастичним компонентом, а також способи їхнього перекладу українською.
Курсова робота складається з двох розділів, вступу, висновку, резюме та списку використаної літератури. У першому розділі, обсяг якого дорівнює одинадцяти сторінкам, розглянуто основні теоретичні положення фразеології як галузі лінгвістики і, зокрема, ономастичної фразеології. Також визначені певні джерела походження ономастичних фразеологізмів у французькій мові. Для дослідження використано монографії В. Гумбольдта, Ш. Баллі, В. Гака, В. Коптілова, А. Назаряна, А. Суперанської, Г. Соколової та інших.
Другий розділ обсягом у тринадцять сторінок містить дослідження особливостей відтворення ономастичних фразеологізмів українською мовою з урахуванням національно-культурного аспекту перекладу. Переклад фразеологізмів класифіковано за типом ономастичного складника. Зокрема, для дослідження впливу національно-культурного аспекту перекладу фразеологізмів, було використано монографії Р. Зорівчак, В. Коптілова, Е. Халіфман, О. Чередниченко, Н. Лалаян та статті І. Мілєвої, В. Лугового, Г. Тимошик, І. Забули та інших.