• формат pdf
  • размер 34.9 МБ
  • добавлен 01 января 2017 г.
Корнилов О.А. Жемчужины китайской фразеологии
Илл. О.Н. Аксаментовой, М.С. Семеновой. — М.: ЧеРо, 2005. — 336 с. — ISBN 5-88711-220-4.
Разрешение 600 dpi, текстовый слой, цветная обложка.
Книга посвящена фразеологии китайского языка. Пословицы и поговорки народа - это прочеканенные, пройденные резцом времени и отлитые в изящные формулы вершины человеческой мудрости. Автор поставил своей задачей донести до самого широкого круга читателей неповторимую прелесть китайского мировосприятия, позволить им заглянуть в «дом бытия духа» китайского народа. Отобранные из необозримого пословичного фонда фразеологизмы действительно являются жемчужинами.
Основанная на анализе многочисленных источников и личном опыте погружения в неповторимый мир китайского языка, книга предлагает читателю взглянуть на пословицы с разных точек зрения: как появилось то или иное выражение? Каков его истинный смысл? Какие образные средства использованы для выражения этого смысла?
Сопроводительные статьи и обширные лингвокультурологические комментарии содержат информацию, позволяющую не только лучше узнать историю и культуру Китая, но и почувствовать своеобразие китайского менталитета.
Книга адресована всем интересующимся культурой Китая и в целом историей человеческой мысли.
От автора.
Вступительная статья. Национальная фразеология - окно в «дом бытия духа народа».
Почему говорят именно так?
Самые интересные истории возникновения китайских пословиц.
По-разному об одном и том же.
Китайско-русские смысловые соответствия на уровне предложений.
Китайско-русские смысловые соответствия на уровне словосочетаний и отдельных слов в одном из коррелятов.
Китайские фразеологизмы без соответствий в русском языке.
Китайское стремление к точности.
Роль чисел во внутренней форме китайских слов и выражений.