
Теоретическая культурология. — М.: Академический Проект; РИК, 2005. — 624 с.
250-
-250
Поэтому он подчеркивает автосемантичность понятия, в отличие от синсемантической природы К., и
отождествляет понятие со значением терминативного знака. Логика, пришедшая вместе с семантикой к
различению экстенсиональных и интенсиональных контекстов, экстенсионала и интенсионала (Р.Карнап),
перевернула взаимоотношение внешней и внутренней форм слова: то, что Шпет считал внешней формой
слова, отождествляя его с К., стало считаться более глубинным смысловым слоем. Так, А.Черч определяет
смысл как то, что «бывает усвоено, когда понято имя, так что возможно понимать смысл имени, ничего не
зная о его денотате». По его словам, смысл «определяет денотат», и он «есть К. этого денотата» [10:18-19].
К. имеют, по его мнению, «неязыковую природу», поскольку можно допустить «существование К. таких
вещей, которые не имеют имени ни в одном из ныне существующих языков» [10:19]. Тем самым Черч дает
К. не психологистическое, а семантическое обоснование, связывая их со смысловым значением. Такая
трактовка К. сложилась у Черча не без влияния Р. Карнапа в ходе их переписки в 1943 г. Черч проводит
различие между
предметным значением и смысловым значением формы, последнее определяется «концептом некоторого
значения переменной χ и совпадает со смыслом выражения, получаемого из формулы при подстановке в нее
вместо всех вхождений χ произвольного имени, смыслом которого является этот концепт» [10:348]. Однако
трактовка Черча отличается от интерпретации К. у Р. Карнапа.
Главную цель своей книги «Значение и необходимость» Р. Карнап видел в развитии «нового метода
семантического анализа значения, то есть нового метода анализа и описания значений языковых
выражений» [11:23]. Этот метод им был назван методом экстенсионала и интенсионала. Для него К. — это
значение термина, относящегося к метаязыку, который говорит о семантической системе. По его
определению, «термин «концепт» будет употребляться здесь как общее обозначение для свойств,
отношений и тому подобных объектов (включая индивидные концепты... и функции, но не суждения). Для
этого термина особенно важно подчеркнуть то обстоятельство, что он не должен пониматься в
психологическом смысле, то есть как относящийся к процессу воображения, мышления, понимания и т. п.,
он скорее должен пониматься как термин, который относится к чему-то объективному, находящемуся в
природе и выражаемому в языке десигнатором, не имеющим формы предложения» [11:55]. В противовес
психологистическому истолкованию значения языковых выражений и К. (например, у К. Твардовского),
Карнап дает логическую интерпретацию К. и понятия, связанную с различением экстенсионала и
интенсионала, объектного языка и метаязыка. Такова линия в логике, которая вместе с семантикой привела
к различению двух уровней слова — предметного содержания и смыслового значения, понятия и К.,
экстенсионала и интенсионала — и соответственно двух теорий — теории референции и теории смысла, где
смысл выражений все более и более ставится в зависимость от коммуникативных аспектов и от
употребления языка.
3.3. Поворот к концепту в современной философии
Лишь после лингвистического поворота, осуществленного в философии в 1920-е годы, после различения
Ф. Соссюром языка и речи, после возрождения неогумбольдтиантства, начинается интенсивное обсуждение
К. как специфической познавательной формы, его размежевание с понятием и связь с тропами, роли тропов
в познавательных актах. Так, С. Лангер связывает концептуализацию с символизацией личостного
перцептивного опыта через воображение, Г. Блюменберг фиксирует роль метафор в актах познания и строит
«мета-
259
форологию», X. Уайт раскрывает систему тропов, существенных для исторического познания. Все это
движение от объективного и однозначного понятия в сторону К., их метафоричности и многозначности.
Делёз и Гваттари попросту снимают проблему различия понятия и К., ибо для них все — le concept. Все
философы — от Платона до Бергсона, в том числе Гегель и Фейербах, — по их мнению, создавали К.
Термин «К.» предложил использовать переводчик книги Делёза и Гваттари «Что такое философия?»,
уловив, что термин «понятие» не вполне уместен в представленной этими авторами философии. Ясно, что К.
здесь — не объективное единство различных моментов предмета понятия, поскольку он связан с субъектом
и речью, направлен на другое, отсылает к проблемам, без которых он не имеет смысла, отсылает к миру
возможного, принадлежит философии, где движение мысли к истине предполагает взаимообратимость:
движение истины к мысли. Вернуться к К. французу легче, чем немцу: термину le concept, уже давно
переводившемуся как «понятие», не пришлось менять ни буквы, ибо французское понятие столь же издавна
заточило в себе К., связанный не столько с идеальностью, сколько с персонажностью, каким, например,
является «друг», «нечто внутренне присутствующее в мысли, условие самой ее возможности, живая
категория, элемент трансцендентального опыта» [12:11] Существенно, однако, само соскальзывание с
понятия на К. Хотя этот К., разумеется, возник уже в совсем иной философии, которая вовсе не стремится
расчистить пути к чему-то одному-единственному — но является «срезом хаоса». Поскольку в основание
философствования положен физический мир со вполне синергетической идеей хаоса и математический мир
фрактальной геометрии (о чем, как правило, не размышляют поклонники постмодернизма), то естественно,
что не только собственной, но и собственно реальностью для представителей такой позиции является
возможностный мир. Ясно также, что это — принципиально иной мир возможностей, который представлен
средневековой философией и философией «диалога культур» B.C. Библера, где возможность связана с
возможностью мысли поставить себя в домысленное и до-бытийное состояние, требующее
For Evaluation Only.
Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004
Edited by Foxit PDF Editor