Это определение будет проанализировано в главе 1 первой части. В некотором пояснении
нуждается и сам выбор термина — “экологическая оценка”, который не является
общепринятым в отечественной литературе, но сначала мы коротко обсудим
международную терминологию в области экологической оценки.
Международная терминология
В силу особенностей формирования механизмов экологической оценки соответствующая
терминология первоначально сложилась в английском языке и изменялась по мере
развития практики ЭО и представлений о ней. Впервые формальная система оценки
воздействия намечаемой деятельности на окружающую среду была введена в действие
федеральным законом США о Национальной политике в области окружающей среды или
NEPA. В первые годы своего применения процесс оценки, выполняемый в соответствии с
NEPA, назывался NEPA-процессом. Затем он получил особое название: Environmental
Impact Analysis (анализ воздействия на окружающую среду), а позднее — Environmental
Impact Assessment (EIA). Этот термин может быть переведен как “оценка воздействий на
окружающую среду”, хотя в данной книге мы используем другой перевод по причинам,
описанным ниже. Именно термин EIA закрепился в конце 70-х годов в качестве
основного, обозначающего систематический процесс анализа потенциальных
экологических последствий намечаемой деятельности и учета его результатов в процессе
принятия решений.
В 80-х годах возрос интерес к анализу возможных экологических последствий, связанных
не только с проектами строительства конкретных хозяйственных объектов, но и с так
называемыми стратегическими решениями: планами территориального и отраслевого
развития, комплексными программами, стратегиями, нормативно-правовыми актами
2
.
Анализ экологических последствий стратегических решений получил название Strategic
Environmental Assessment (SEA), что можно перевести как “стратегическая
экологическая оценка (СЭО)”. По мере развития этого инструмента значение термина
EIA “смещалось” в сторону оценки, связанной с проектами конкретных хозяйственных
объектов. Наконец, в последнее десятилетие получил распространение термин
Environmental Assessment (EA) (Lee N., 1995) (“экологическая оценка” или ЭО),
который охватывает как оценку проектного уровня (EIA), так и стратегическую
экологическую оценку (SEA).
Другой распространенный подход состоит в использовании термина “Environmental
Impact Assessment (EIA)” для обозначения оценки как стратегического, так и проектного
уровней. Оценка стратегического уровня и в этом случае называется “Strategic
Environmental Assessment (SEA)”, а специальный термин для оценки проектного уровня
отсутствует.
Описанные подходы к терминологии характерны для международного научного
сообщества, а также для международных документов — конвенций, соглашений и т.п. В
то же время, системы терминов, принятые в разных национальных системах, могут
существенно различаться. Одни и те же термины могут использоваться для обозначения
принципиально разных понятий, а сходные понятия — называться по-разному
3
.
Дополнительные сложности возникают при переводе терминов на другие языки.
Терминология, принятая в книге
На русский язык термины EIA и EA переводились по-разному. Наиболее
распространенными переводами были “оценка воздействия на окружающую среду”