coise
□
gen sing of cas foot
coisg
□
see cosg v
coiseachd nf & vn of coisich walking etc.,
walk (way of walking)
□
dh’ aithnich mi
choiseachd aige air ball I recognised his
walk at once
□
rinn e dà mhìle de
choiseachd he did two miles on foot
□
coiseachd monaidh hill walking
coisich, coiseachd v walk
□
choisich mi
sìos don bhaile I walked down to the vil-
lage
□
bithidh iad a’coiseachd don sgoil a
h-uile latha they walk to [the] school
every day (lit. they will be walking etc.)
coisiche, -ean nm pedestrian, walker
coisiche-cadail nm sleepwalker
coisinn, cosnadh v earn, gain, get, obtain,
procure, win
□
choisinn e fìor dhroch
ainm dha fhèin he earned a really bad
name for himself
□
chaidh e don bhaile a
chosnadh a bheòshlaint he went to the
town to earn his living
□
tha e air ainm a
chosnadh dha fhèin he has earned a name
for himself
□
bha iad a’ cosnadh cliù
dhaibh fhèin they were earning fame for
themselves
□
choisinn e an duais he won
the prize
□
choisinneadh e urram mòr dha
fhèin he would earn great honour for him-
self
□
bha a’ bhuidheann againn a’ cos-
nadh our team was winning
coisir, -e, -ean nf choir
còisir-chiùil nf choir
coisrig, -eadh v consecrate, dedicate,
devote, hallow, inaugurate, sanctify
□
chaidh a choisrigeadh gu dreuchd na min-
istearachd he was consecrated to the office
of the ministry
□
choisrig iad am beatha
don Tighearna they consecrated their lives
to the Lord (for the use of the sing, see
notes under beatha, ceann and làmh)
coisrigeadh, -idh nm & vn of coisrig con-
secrating etc., consecration
coisrigte pp consecrated, holy, sacred
còistri nf
□
see còmhstri
còistritheach, -ich, -ich nm rival
coitcheann, -a a catholic, colloquial
(of speech), common, comprehensive (of
school), general, joint, public, standard,
universal, vulgar
□
feurach coitcheann
common grazing / pasture
□
sgoil
choitcheann comprehensive school
□
bidh
na coinneamhan coitcheann a’ ruith o
Dhiluain gu Diardaoin the public meet-
ings will be running from Monday to
Thursday
□
siostam measaidh coitcheann
a universal assessment system
□
ann an
dòigh nas coitchinne in a more general
way
□
an Ìre Choitcheann Standard Grade
coitcheannas, -ais nm commonness, gener-
ality, universality
□
anns a’ choitcheannas
in general
coiteanta a popular
coitear, -eir, -an nm cotter
coithional, -ail, -an nm congregation
Coithionalach, -aich, -aich nm Congre-
gationalist
□
tha na Coithionalaich a’
creidsinn ann an … the Congregationalists
believe in …
coithionalach a congregational
□
an Eaglais
Coithionalach the Congregational Church
coiteachadh, -aidh nm & vn of coitich
pressing etc., persuasion (to take some-
thing)
□
gun mòran coiteachaidh without
much persuasion
coitich, -eachadh v press, urge, persuade
(to take something), contend, lobby, main-
tain
□
tha iad a’ coiteachadh a’ Bhuill-
Phàrlamaid aca they are lobbying their
member of Parliament
col, -a nm incest
còla nm kola
colach a 1. incestuous 2. same as coltach
cola-deug nf fortnight (from còig-là-
deug)
□
bidh mi a’ fuireach an seo
cola-deug I’ll be staying a fortnight here
□
also ceala-deug (from ceithir-là-deug)
colag, -aige, -an nf cauliflower
colaiste, -ean nf college
colamoir, -ean nm hake (also falmair(e) nm)
colann, -ainn / colna, colainnean nf body,
the human body, torso
□
gach pòr nam
cholainn every pore in my body
colbh, cuilbh, cuilbh nm column (both
arch. and printing), pillar
□
an còigeamh
colbh the fifth column
□
bidh colbh
Gàidhlig againn gach mìos we will have
a Gaelic column each month
colbh-seòlaidh nm sign-post
colcach bheag nf little auk
colg, -cuilg nm rage
□
le colg eagalach with
fearful rage
colgarra a fierce, wild
□
bha coltas col-
garra orra they had a fierce appearance
□
’s e feasgar colgarra a bh’ann it was
a wild evening
collaid, -e nf uproar, clamour
□
bha collaid
uabhasach anns na sràidean there was
a dreadful clamour in the streets
collaidh, -e a carnal, lewd, sensual
collaidheachd nf carnality, lewdness,
sensuality
colp nm fillet (fish etc.)
colpachadh, -aidh nm & vn of colpaich
filleting
colpaich, -achadh v fillet
coise 160