
ки!
Основой
[своей
деятельности]
сделайте
ритуал
(кит.
ли.
Т.
Г.).
Основа
управления
народом
безусловно
лежит
в
[соблю
дении]
ритуала.
Если
высшие
не
соблюдают
ритуал,
то
среди
низших
нет
порядка;
если
низшие
не
соблюдают
ритуал,
то
обя
зательно
возникают
преступления.
Поэтому
если
сановники
и
чиновники
соблюдают
ритуал,
то
все
идет
нормально.
Если
простой
народ
соблюдает
ритуал,
то
государство
управляется
естественно»
[7,
с.
130].
И
здесь
на
ум
приходят
слова
Конфуция
оправильном
управлении
государством:
«Если
наверху
любят
ли,
то
народ
не
осмеливается
бl,l
гь
непочтительным.
Если
наверху
любят
долг -
справедливость,
то
народ
не
осмелится
не
подчиняться.
Если
наверху
любят
искренность,
то
народ
не
станет
прибегать.
к
обману»
[23,
т.
3,
с.
110].
Ли
(яп.
рэй)
-
понятие
не
менее
сложное
и
многозначное,
чем
ва
'гармония',
одно
из
«пяти
постоянств»,
пяти
изначаль
ных
свойств
человеческой
природы
(ЖЭНЬ
'человечность',
и
'долг
-
справедливость',
ли
'учтивость',
синь
'искренность',
чжи
'мудрость'),
которые
связаны
с
пятью
стихиями
(дерево,
огонь,
земля,
металл,
вода),
с
пятью
звуками,
пятью
цветами,
с
вре
менами
года,
со
сторонами
света.
Образуется
единый
конти
нуум,
где все
взаимосвяэано:
взаимопорождается
или
взаимовы
тесняется;
нарушение
одного
из
постоянств
ведет к
нарушению
всей
системы.
Центральное
место
занимает
качество
или
«по
стоянство»
(жэнь)
-
человечность,
понимаемая,
особенно
в
нео
конфуцианстве,
в
учении
Чжу
Си,
как
некая
космическая
сила,
управляющая
движением
небесных
светил.
На
вопрос
ученика,
что
такое
жэнь,
Конфуций
ответил:
«Преодолеть
себя,
вернуться
к
ли
и
значит
жэнь.
Когда
однажды
[человек]
преодолеет
себя
и
вернется
к
ли,
мир
возвратится
к
жэнь.
Но
достигнуть
жэнь
можно
самому,
не
с
помощью
других»
[23,
т.
3,
с.
65].
Значит,
одухотворение
мира,
зависит
от
двух
вещей:
от
преодоления
эгоцентризма,
сосредоточенности
на
себе,
от
того,
сможет
ли
человек
привести
свою
«вторичную
природу»
(кидзицу]
В
соот
ветствие
с
изначальной
(сэй},
чтобы
не
было
диссонансов
в
ду
ше
его;
и
от
умения
вести
себя
в
соответствии
с
«ли».
Что
же
такое
«ли»,
которому
Конфуций
придавал
такое
ог
ромное
значение
и
которое
способно
спасти
мир?
Любой
перевод:
ритуал,
благопристойность,
учтивость,
чуткость,
вежливость
передает
одну
из
сторон
или
одну
из
его
функций.
Это
лишь
условия
«ли»,
благодаря
которым
оно
осуществляется.
Само
же
«ли»
скорее
всего
-
правильный
ритм,
правильное,
гармони
зирующее
действие,
избегающее
односторонности,
не
противо
речащее
дао,
уместное
поведение,
созвучное
ситуации,
что
поз
воляет
всему
взаимодействовать,
а
гармонии
-
осуществляться.
Конфуций
говорит:
«Быть
почтительным
не
в
соответствии
с
ли,
значит
выслуживаться.
Быть
осторожным
не
в
соответствии
с
ли,
значит
быть
трусом.
Быть
храбрым
не
в
соответствии
с
ли,
значит
бунтовать.
Быть
прямым,
не
в
соответствии
с
ли,
значит
150
быть
грубым»
[23,
т.
2,
с.
236]
З
•
правильны,
не
подчинено
личн~м
н~чит,
когда
деиствия
будут
'Вечится,
все
обретет
свою
подли
у
нтересу,
тогда
мир
очело
чие,
Но
если
«ли»
не
соблюдает~НУЮ
природу,
придет
в
созву
:бедствия,
именно
потому,
что
Че~~в~~
ннинаются
стихийные
Нарушая
«ли»,
нарушают
дао
всеоб
'
ебо
и
Земля
едины.
'Вещей.
«Ли»,
по
сути,
близко
~ao.
Е~~Юч~ВЯЗЬ'
взаИМодвижение
положим,
ведет
себя
недостойно
то
ловек
нарушает
«ли»,
правильный
ритм,
правильную
циiжуля~~ютем
самым
нарушает
мин,
к
нарушению
Жизненной
эне
гии
ци,
приводит
К арит
круг
и
сам
нарушитель
через
неи1:sеж'
отчего
страдает
все
во-
Значит,
ритм
человеческого
п
ное
страдание
целого.
-в
противоречие
с
ритмом
космос~ве~~ия
не
д?лжен
приходить
ко
ПОстичь
это
человек
Может
ли~
мическои
энергии.
Одна-
.тда
придут
в
деЙСтвие
все
«Пять
по~т~я~~~Тв~>ЯН~~
мудрости,
ко
тается
соблюдать
ритуал
Н
.
ка
Же
ему
ос
знать,
о
потенции
своей
~ о
~в~сли
человек
не
будет
об
этом
-очеловечиться,
ибо
совершенству:М
назначении,
то и
не
сможет
Сётоку
Тайси
был
выдаю
им
тся
он
через
знание.
немало сделавшим
для
свое
Щ
.
ся
государственным
деятелем,
истины,
Которая
COOTBeTCTBo~Oa~:e::~:~~~:~
~~
взял
ту
сторону
-ства.
Если
нечто
служит
интересам
Я
онского
государ
это
л
ало
аксиомой для
япо
пони
и,
значит,
истинно,-
'ратившись
к
сочинениям
яп~~~:~:
ф~~о~~тфрудно
убедиться,
об
ков.
И
«ли»
они
толковали
в
СО от
ов
последующих
ве-
Ито
Тогай
(1670
1736)
ветчствии
с
кодом
«верх
-
низ»
-
гг.
писал'«
то
кас
.
том
это
означает
азличие'
ается
ли,
то
в
боль-
чтенным
и
низким
~
в
мал
между
знатным
инезнатным,
по
гаться
вперед
и
о~ходить
H~~a
это
-
правила
того,
как
продви
на груди»
(цит.
по
1[12
с
150])
И
С
приветствовать,
сложа
руки
цией.
Сущность
«ли»
_"
.
ущность
подменялась
функ
'Водящему
все
в
созвуч:е
СЛс~~~Ва~~И~
естественному
ритму,
при
между
нижестоящим
и
~ышестоя
и
правильному
ОТношению
в
ать
как
частный
случай
проя
Щ
М,
что
Можно
рассматри-
л1
вления
«ли»
удрецы
говорили
о
вечном
пр
.
~:~~I
иихс~а~=о=~Т~Н~:ае:н~:и~па~онь~,В~;~Лв~телОи
BPe:a~H~:·c~~~~
ма
«Ицзина»)
не
Убыло'
и
олнение»
(инь)
-
(2-я
гексаграм
«Творчества»
(ян)
_ (1- '
видимо,
не
могло
быть
на
уровне
мер
тому
еще
один
док~:ее:~а~еа:~:е:~цзина»).
яр.кий
при-
щание»
Токугава
Иэясу
(l542~1616
)
начительныи.
«Заве~
династии
сёгунов
(см
[25])
С
гг.
'.
первого
из
последнеи
тают
те
правила
KO~OPЫM'
~o
статеи
«Завещания»
изла
чтобы
сохранить'
власть
и
~~~д~Op~MO
следовать
сёгунам,
не.
Чаще
всего
Иэяс
п
ивать
порядок
в
стра-
вечность)
Л10Ж
у
рибегает
к
понятию
«жэнь»
(чело-
вещание»;
«Есл=Ов~~:::Ь~т~~~:;~:~м
<жэнь»
И
написано
«За-
ля
Ют
преданность»
(ст
24)
Н
чность,
то
И
НИзшие
прояв-
.
.«
арод
подчиняется
а
лишь
человечности»
(ст
25)
:к
не
человеку,
.
.«
то
имеет
человечность,
мо-
151