
Перед
нами
физиологическая
основа религиозно-художест
венной
целостностИ,
«ответственная»
за
гносеологическую
окрас
ку
нашей
проблемы,
ибо
и
ученые
ХХ
в.
подчеркивают
связь
чувства
удивления
с
процессом
освоения,
познания
окружаю
щей
среды.
Так,
Кэролл
И.
Изард
пишет,
что
функция
удивле
ния
_
помочь
человеку
подготовиться
к
реакции
на
новое
или
неожиданное
событие.
Он
подчеркивает,
что
«с
точки зрения
эволюционного
развития
это
очень
важная
эмоция,
направлен
ная
на
выживание
вида,
ибо
удивление
освобождает
нервную
систему
от
эмоциональной
нагрузки,
которая
препятствует
при
способлению
к
неожиданному
изменению
в
окружающеи
~peдe»
[15,
с.
120].
Сильен
Томкинс
назвал
удивление
«эмоциеr:,
очи
щающей
нервные
каналы».
Оно
очищает
пути
для
новои
дея-
тельности
и
новых
впечатлеНlIЙ.
•
«Во
время
удивления,-
пишет
Изард,-
нормальныи
процесс
мышления
как
бы
на
мгновение
прерывается.
Удивл[еГ5
и
е
He~~o]
ГО
напоминает
легкий
удар
электрическим
током»
,
с.
.
Мы
столь
пространно
цитируем
психологов,
чтобы
замкнуть
епь
наших
догадок
гипотезой
о
том,
что
перед
нами
не
что
~Hoe
как
КАТАРСИС,
трактуемый
Л.
С.
Выготским
как
«аф-
Ф
е
к
;
развивающийся
в
двух
противоположных
направлениях,
, • •
е
как
в
коротком замыкании,
которыи
в
завершитель
нои
точк
,
находит
свое
уничтожение»
[4,
с.
272].
Мы
называем
катарси
сом
взаимодействие
радости
и
печали при
посредстве
чувства,
очищающего
нервные
каналы
(удивления),
на
том
основании,
что
еще
Аристотель
к
которому
восходит
этот
термин,
разумел
,
енный
психологически-
под
катарсисом
«очищение
как
естеств
биологический
процесс»
(цит.
по
[23,
с.
144]).
Позднейшие
толкования
катарсиса
все
сходятся
на
том,
что
ечь
идет
о
наиболее
целесообразных
и
важных
разряд.ах
HepB~
рнои·
энергии
![4
с.
271].
Однако
мы
подчеркиваем
такои
нюанс.
, •
режде
всего
в
по-
Аристотель
видел
катартическое
деиствие
п
(
[.
23
с
144]).
Здесь
лежит
центр
тяжести
идеи,
знании
цит.
по
,.
•
Э
идея
за-
которую
мы
положили
в
основу
даннои
статьи.
та
ключается
в
предположении,
что
религиозно-художественtа~
целостность
в
Японии
сложил
ась
как
некая
необходимость
ио
логического
порядка:
ведь
только
«разнонаправленность»
эмо
ций
когда
они
соединены
вместе,
способна привести
к
их
гиг~~~
нич~скому
самосгоранию,
к
нервной
разрядке
в
условиях
сре
со
обитания
чреватой
катастрофами.
«Выведение
на
уровень
-
знания
аффекта
для
снятия
стресса»,
расшифровка
понятия
c~~~~
тарсис»
Е.
Г.
Яковлевым,
на
наш
взгляд,-
одна
из
интере
ШИн~~'к~~;J~я,
что
катарсис
в
таком
понимании
оправдь:в~~~
нашу
попытку
свести
сложность
религиозно-художественн~
м:е
лостности
(бессознательно-сознательное)
именно
к
ЭТО~териа_
хан
'
И
З
М
У
Мы
используем
применительно
к
восточному
м
"у
.
З
и
юдь
не
только
потО,,,
,
лу
понятие,
родившееся
на
ападе.
отн
u
рагедии-
что
яркий
пример
катарсиса
из
древнегреческои
т
260
реплика
царя
Эдипа,
уже
испившего
до
дна
чашу
своей
ужас
ной
судьбы:
«Все
идет
хорошо!»
-
почти
буквально
совпадает
с
последними
словами
обреченного
Исана,
героя
романа
Кэн
дзабуро
Оэ
«Объяли
меня
воды
до
души
моей».
Это
само
по
себе
интересно,
но
тем
не
менее
мы
исходили
главным
образом
из
того,
что
понятие
катарсиса
имеет
очень
емкий
и
действи
тельно
общечеловеческий
смысл.
Л.
Выготский
сближал
это
по
нятие
с
индийским
учением
о
«расах»
[4,
с.
520];
известный
па
радокс
Лао-цзы
гласит:
«О
несчастье!
Оно
-
основа,
на
которой
держится
счастье».
Между
прочим,
это
ассоциируется
с
одним
из
девизов Хокусая:
«Неожиданное
превращение
трудностей
в
счастье».
В
известной
мере
можно
противопоставить
друг
другу
япон
ский
опыт
достижения
в
сложнейших
условиях
и
вопреки
им
относительного
равновесия
с
внешним
миром
и
дефицит
физио
~огических
средств
приспособления
к
современной
действитель
ности
у
людей
капиталистического
Запада.
Европейская
печать
сообщает:
адаптироваться
к
постоянному
ожиданию
катастро
фы
многие
не
в
состоянии.
Ученые
ищут
материальный
носитель
«адаптационной
энергии»,
но
пока
не
находят
его,
известно
только,
что
«золотой
запас»
адаптационного
«топлива»
дан каж
дому
человеку
от
рождения
и
у
каждого
он
различен
[25,
с,
6-7].
Науке
известно
и
то,
что
человек
«рождается
С
программой,
как
вести
себя
в
этом
мире.
С
огромным
набором
напутствий,
выстраданных
и
проверенных
в
несметном
числе
поколений
его
предков,
в
калейдоскопе
ситуаций»
[14,
с.
31].
Не
срабатывает
.ли
в
Японии
реакция
навязанного
ритма:
иррегулярная
ритмика
лихорадящей
японской
земли
как
бы
сообщается
«подвлиян
нымх
(со
слабой
сопротивляемостью)
индивидуумам,
погибаю
щим
от
одной
из
так
называемых
«болезней
адаптации»,
бо
.лезни,
само
название
которой
переводится
с
латинского
как
-ескачу»,
«впрыгиваю».
В
античной
эстетике
дикий
экстаз,
необузданная
страсть
лю
дей,
«побежденных»
скорбью,
ужасом,
отчаянием,
назывался
-ехтонической»
формой
поведения
(от
греческого
хтон
'земля'),
что
намекало
на
«инфернальность»
подобных
состояний.
Инте
ресное
исследование
посвящено
А.
Ф.
Лосевым
«хтонической»
ритмике
эффективных
структур
в
«Энеиде»
Вергилия,
этой
«поэме
истерического
черного
огня»
[18,
с.
160]).
В
японской
литературе
мы
находим
также
немало
образцов
изображення
«хтонизма»,
С
резким
подчеркиванием
японскими
.авторами
его
драматической
и
гибельной
сути.
Такова,
напри
мер,
новелла
Акутагавы
«Сомнение».
Человек,
обезумевший
во
время
землетрясения
при
виде
мучений
жены,
придавленной
балкой
рухнувшего
дома,
в
состоянии
аффекта
убивает
ее
собственными
руками.
Через
некоторое
время
он
узнает,
что
другой
женщине,
'Очутившейся,
как
и
его
жена,
под
обломками
дома,
удалось
освободиться.
Чудо
заключалось
в
том,
что
во
время
начавшегося
пожара
балка,
под
кото-
261