
1.2. В ходе выполнения своих профессиональных обязан-
ностей социальный работник не должен дискриминировать
своих клиентов по расовой или национальной принадлежнос-
ти, по родному языку, по вероисповеданию, по их семейно-
му положению, по половому признаку, сексуальной ориента-
ции, возрасту, по способностям, социально-экономическому
статусу, по партийной принадлежности, культурному и на-
циональному
происхождению'
71
.
1.3. Социальный работник обязательно должен информи-
ровать клиента о его праве на получение консультаций дру-
гого социального работника на протяжении всего периода их
профессиональных отношений.
1.4. Социальный работник обязан незамедлительно ста-
вить клиента в известность о любых факторах, обстоятель-
ствах^
или внешних воздействиях, препятствующих выполне-
нию им профессиональных обязанностей на должном уровне.
1.5. Социальный работник не должен вмешиваться в лич-
ные дела клиента, никак не связанные с предметом их про-
фессиональных отношений и не имеющие отношения к су-
ществу оказываемых услуг.
1.6. Социальный работник не должен выражать свое мне-
ние, высказывать никаких суждений или давать оценку си-
туации до тех пор, пока его мнение, суждение или оценка
не получат документального подтверждения, не будет про-
ведено наблюдения или исследования ситуации.
1.7. По возможности социальный работник должен осу-
ществлять профессиональное общение на том языке, кото-
рый выберет клиент.
Комментарии
7. Рамки дискриминации, указанные в этом пункте, не-
сколько шире тех, что приводятся в своде законов, регули-
рующем соблюдение прав человека. Таким образом, на соци-
ального работника накладываются большие обязательства,
нежели это предписывается местным законодательством.
8. Под термином "обстоятельства" подразумевается фи-
зическое, умственное или физиологическое состояние соци-
83