в этих похождениях. Остается сын, который унаследовал отцовскую
болезнь, и который должен стать слабоумным. Он обречен смерти по воле
своей милосердной матери. Все другие темы пьесы, включая связь с
горничной, вырастают из приведенной выше посылки. Очевидно, что в
центре пьесы – наследственность.
Первая завоевавшая признание пьеса Лилиан Хеллман "Детский час"
была основана на ситуации, о которой она узнала из отчетов Вильяма
Рафеда о шотландских судах. Об этом говорится в интервью, которое взял у
нее Роберт Гельдер ("Нью-Йорк Таймс", 21 апреля 1941). Дальше там
сообщается следующее: "Творческая история "Стражи на Рейне", – сказала
мисс Хеллман, – очень запутана, я боюсь, не очень интересна. Когда я
работала над "Лисичками", мне пришло в голову что-то такое – городок на
среднем Западе, обычный, или чуть-чуть провинциальней, чем обычно, и
вот в этот городок прибывает сама Европа в облике титулованной пары –
пары знатных европейцев – сделавшей остановку по дороге к Западному
побережью. Я была захвачена этой идеей и хотела разрабатывать ее,
забросив "Лисичек". Но когда я принялась за работу, все стояло на месте,
началось хорошо, а потом встало. Затем пришла еще одна идея. Как бы
отреагировали достаточно чувствительные и тонкие люди, которые
большую часть жизни бедно жили в Европе, если бы они оказались в гостях
у каких-нибудь богатых американцев? Что бы они делали со всей этой
суетой, с питьем снотворного, когда нет времени спать, с роскошными
обедами, которые никто не ест, и т. д. и т. д. Но эта пьеса тоже не пошла.
Меня это все время беспокоило, и титулованная пара тоже все время
всплывала. Мне нужно два дня, чтобы рассказать, как два замысла
превратились в конце концов в "Стражу на Рейне". Знатная пара осталась,
но в качестве второстепенных персонажей. Американцы очень милые и т.п.
Все переменилось, но новая пьеса появилась из тех двух".
Драматург может недели проработать над каким-нибудь сюжетом,
прежде чем поймет, что нуждается в посылке для того, чтобы была видна
суть пьесы. Давайте проследим путь от идеи до посылки. Допустим, вы
хотите написать пьесу о любви. О какой любви? О великой, решаете вы, о
такой, которая преодолеет предрассудки, ненависть, вражду, которую
нельзя купить. Зрители будут рыдать, глядя, как влюбленные жертвуют
всем друг для друга, как любовь торжествует. Да, это замысел, и не очень
плохой. Но у вас нет посылки, и пока вы ее не найдете, вы не напишете этой
замечательной пьесы. Есть очевидная посылка, уже содержащаяся в вашем
замысле: "Любовь сильнее всего". Но это очень туманное утверждение. Оно
говорит слишком много и поэтому не говорит ничего.
Что значит "все"? Вы можете сказать, что имеются в виду препятствия,
и тогда мы спросим: "Какие препятствия?" А если выскажете, что "Любовь
движет горами", мы вправе спросить, что же в этом хорошего. В вашей
посылке вы должны точно обозначить, насколько велика эта любовь, в чем
ее цель и как далеко она зайдет. Давайте пойдем до конца и покажем
любовь столь великую, что она побеждает даже смерть. Наша посылка
ясна: "Побеждает ли любовь смерть?" – "Да, любовь сильнее смерти". Это
указывает дорогу, по которой пойдут влюбленные, они умрут во имя любви.
Это деятельная посылка, так что когда вы спрашиваете, что будет
побеждено любовью, можно решительно ответить: смерть. А как следствие
этого, вы уже почти представляете характеры ваших героев. Может ли
девушка быть глупой, бесчувственной, коварной? Вряд ли. Может ли
юноша, или мужчина быть легкомысленным и непостоянным? Вряд ли –