224 225
Собственно, обеднение словаря может происходить и «обы!
денным», эволюционным путем: если незаметно «укрупнять» и
обобщать объекты называния. Представим себе, что вместо всех
названий птиц — сойка, зяблик, иволга, щегол, выпь, дятел, мали
новка, дрозд, снегирь и т.п. — вводится единое название «птица».
Так сказать, всё, что живое, с крыльями и летает, — всё птица, и
никаких вариантов. Или вместо всех оттенков красного цвета —
алый, багряный, багровый, пурпурный, малиновый, вишневый, ру
биновый, пунцовый, рдяный, огненный, кровавокрасный, бордовый
и т.п. — остается одно красный. Или вместо всех слов, выражаю!
щих в русском языке положительную оценку — хорошо, прекрас
но, превосходно, замечательно, блестяще, великолепно, здорово,
прелестно, обалденно и т.п., — остается одно хорошо (или клёво).
В результате такого эксперимента мы приходим к некоторо!
му словарю!минимуму, с помощью которого несомненно можно
общаться, но вопрос — будет ли это общение полноценным? Для
всех ли случаев в жизни оно подойдет?
И опять!таки заметим: подобное допущение не так уж фанта!
стично. Сегодня языковедов и педагогов тревожит то, что из сло!
варного запаса огромной массы людей тихо, «по!английски», ухо!
дит большое количество слов. В начале книги мы уже упоминали
о лексических фантомах вроде кентавр или флогистон. И вот те!
перь оказывается, что в этот ряд — слов!фантомов — попадают,
по крайней мере для современного горожанина, и названия типа
зяблик или сойка. Слова!то мы слышали, они нам знакомы, да
только что они значат? «Птица»... А знаем ли мы сами предметы,
сможем ли отличить сойку от зяблика? Скорее всего, нет. Чело!
век оказывается окружен множеством слов — нет, словесных обо!
лочек, — которые соотносятся не столько с миром предметов,
сколько с миром языка, с текстами. И кажется, такая «двойная
жизнь» слова устраивает носителя языка. В самом деле, если есть
множество предметов, которые неизвестно как называются, то
почему не быть множеству названий, которые неизвестно что зна!
чат? Правда, иногда человек как бы спохватывается и обводит
окружающий мир тревожным взглядом: не пора ли проводить
инвентаризацию? Что занесено в наши «бухгалтерские книги», а
что из уже познанного куда!то исчезло, утекло сквозь пальцы?
Видоизменим теперь нашу гипотезу об отношениях предмета
и имени еще раз. Допустим, что в языке есть обычные нарица!
тельные существительные, только состав их сильно обеднен. Что
это значит? Ну, например, какие!то части лексикона просто изы!
маются из употребления. Делается вид, что соответствующих
предметов не существует. Скажем, запрещаются все слова, отно!
сящиеся к сфере сексуальных отношений. Или к сфере религии.
Или к области общественно!политической жизни, демократиче!
ских свобод и т.д.
Как ни странно, это не такая уж фантастическая гипотеза.
История человеческого общества доказывает, что подобного рода
попытки вмешательства в язык (и в общественное сознание)
были, и, наверное, еще будут. Не случайно они становятся объек!
том внимания политологов, социологов, лингвистов, художников
слова. Английский писатель Джордж Оруэлл в своем знамени!
том романе «1984» рисует зловещую картину казарменного
социализма в фантастическом государстве Океании, и особое ме!
сто в этой картине занимает язык (новояз), который «был при!
зван не расширить, а сузить горизонты мысли». Вот в чем суще!
ственное отличие «новояза» от привычного «старояза»:
«Бесчисленное множество слов, таких, как “честь”, “справед!
ливость”, “мораль”, “интернационализм”, “демократия”, “рели!
гия”, “наука”, просто перестало существовать.
Их покрывало и тем самым отменяло несколько обобщающих
слов. Например, все слова, сгруппировавшиеся вокруг понятий
свободы и равенства, содержались в одном слове “мыслепреступ!
ление”, а слова, группировавшиеся вокруг понятий рационализ!
ма и объективности, — в слове “старомыслие”... Человеку, с рож!
дения не знавшему другого языка, кроме новояза, в голову не
могло прийти, что “равенство” когда!то имело второй смысл —
гражданское равенство, а “свобода” когда!то означала свободу
мысли, точно так же как человек, в жизни своей не слыхавший о
шахматах, не подозревал бы о другом значении слов “слон” и
“конь”. Он был бы не в силах совершить многие преступления и
ошибки просто потому, что они безымянны, а следовательно, не!
мыслимы».