
графический арсенал скифского искусства, определялся необходи-
мостью вычленить из всего богатства изобразительного репертуара,
призванного выразить одну мифологическую концепцию, такие мо-
тивы, которые были бы наиболее пригодны для восприятия нового
значения, порожденного другой концепцией, а в конечном счете —
иной моделью мира. Разумеется, среди представлений, характери-
зующих обе концепции, могли оказаться сходные, относящиеся к
классу мифологических универсалий. Однако определяющие специ-
фику каждой мифологии сюжеты, набор персонажей, представление
об их облике и атрибутах, способы их изобразительного воплощения
в каждой традиции достаточно индивидуальны.
Эта специфичность каждой мифологической традиции находит
среди изобразительных памятников наиболее яркое выражение
именно в связанных с нею антропоморфных образах. Будучи в пря-
мом смысле изображениями конкретных персонажей, т. е. являясь
тоническими знаками, эти образы фиксируют как раз те диагности-
ческие признаки, которые способствуют узнаванию в изображении
конкретного персонажа конкретной мифологии. Эта-то конкретность
и препятствует эффективному переосмыслению таких образов, ме-
шает передать с их помощью новое содержание, не связанное с по-
родившей данную иконографию традицией".
Совершенно иной характер имеют в мифологической иконогра-
фии образы зооморфные. Если оставить в стороне случаи, когда са-
ми персонажи мифологического повествования мыслятся как имею-
щие звериный облик (а для Скифии, как мы видели выше, такая си-
туация по преимуществу нехарактерна), эти образы суть не икониче-
ские знаки, а противоположные им знаки-символы или знаки-
индексы (о различии этих трех категорий знаков см., в частности,
[Якобсон 1972: 83]). Они не изображают мифический персонаж во
всей конкретности облика и связанных с ним атрибутов, сюжетов,
положений, но лишь указывают на факт существования этого персо-
нажа (вернее даже — воплощаемых в нем элементов модели мира),
никак его не конкретизируя. По удачному выражению М. Поремб-
ского, коренное различие между всеми символическими знаковыми
системами, с одной стороны, и иконической — с другой, состоит в
том, что иконический знак предъявляет, показывает, тогда как сим-
волический называет, обозначает; символическая информация по-
коится, как правило, на классификации, тогда как иконическая — на
прямой сопричастности [Porеbski 1970: 518]. Поэтому символиче-
ские изобразительные тексты, не обремененные задачей воплощения
сюжетов и персонажей данной мифологии, служат лишь для фикса-
ции структур, присущих данной модели мира. В силу этого припи-
сываемое знаку-символу значение не обусловлено непосредствен-
ными особенностями того объекта, который выступает в качестве
означающего (в иконографии— соответственно содержанием изо-
бражения). Отношение между означающим и означаемым здесь
имеет принципиально конвенциональную природу или многоступен-
чато опосредованно
12
. Это обеспечивает возможность придания ка-
ждому символическому образу в принципе любого содержания и
потому предоставляет полный простор для переосмысления, для
приписывания ему того значения, которое диктуется контекстом за-
имствующей культуры, вне зависимости от того, какой смысл вкла-
дывала в этот образ культура, его породившая
13
.
Поэтому, сравнивая антропоморфные и зооморфные мотивы
мифологической иконографии, мы приходим к выводу, что именно
последние лучше обеспечивают цели, ради которых вообще может
быть предпринято заимствование элементов изобразительного языка
из иной культурной традиции, и соответственно, вопреки высказы-
вавшемуся мнению
14
, легче поддаются такому заимствованию.
Сказанное, на мой взгляд, лучше всего объясняет как процессы,
протекавшие в ходе формирования скифского искусства, так и об-
лик, который это искусство в итоге приобрело. Нуждаясь в средст-
вах наглядного воплощения иерархической модели мира, основан-
ной на мифологических концепциях, и не имея таких средств в арсе-
нале собственной культуры, скифы первоначально обратились ко
всему богатству изобразительных мотивов, бытовавших в ближне-
восточных культурах. Однако практически немедленно начала про-
являться неадекватность некоторых из них — в первую очередь ан-
тропоморфных— новому вкладываемому в них содержанию, той
системе представлений, которую они теперь были призваны выра-
жать. Эта неадекватность усугублялась строго каноничным характе-
ром древневосточного искусства, так как канон жестко ограничивает
изобразительный репертуар и тем самым радикально сужает круг
моментов, которые могли бы восприниматься как «точки пересече-
ния» двух сопоставляемых традиций и облегчили бы реинтерпре-
тацию изобразительных знаков. Поэтому воспринятым скифами ан-
тропоморфным образам суждено было или трансформироваться, или
отмереть. Трансформация должна была проявиться, с одной сторо-