70 Amy Papalexandrou
a conclusion at Skripou, where the vast majority of inscribed stelai are turned on
their sides.
On the other hand, I suggest the possibility that certain easily-recognizable words
within an ancient inscription, even when turned sideways, might have attracted the
attention of a patron or beholder. After all, in our own day, a tilted inscription does
not preclude the perusal of its content.Again, I do not mean to imply a careful reading
of the inscription in all cases. But as Dale Kinney (1996) has pointed out for several
inscribed columns reused in the medieval churches of Rome, an ancient text could
be at least partially read, and misread, and ultimately utilized by its readers to “gen-
erate local histories.” In other words, certain easily distinguishable words or phrases
within an inscription might have suggested an immediate, site-specific association that
would have been understandable either by itself or in tandem with a topical legend
that helped to clarify it.
In this context, inscriptions of considerable length – the lists, treaties, and edicts of
antiquity – immured in a great many Byzantine churches throughout central Greece
acquired added significance, especially since they were nearly always immured right-
side up and at eye level or below. In the village of Geraki, in the Peloponnese, the
small church of St. John features four impressive sections of Diocletian’s famous Price
Edict (Inscriptiones Laconiae et Messeniae V
1
:1115A–D; Corpus Inscriptionum Latinarum
III
2
:816–19) placed so as to completely frame the main entrance in the form of door-
jambs and lintel. A long list of competitors in the Musaea (the games in honor of the
Muses, Inscriptiones Megaridis et Boeotiae VII:1776) was incorporated within a church
at the foot of Mount Helicon. At the Little Metropolis two ancient, inscribed cor-
nices (Inscriptiones Atticae aetatis Romanae III:1736) referring to the Athenian suburban
areas of Kifissia and Flua were carefully positioned in pendant locations on the north
and south walls of the western vestibule. Might these inscriptions, like those on the
reused columns in the churches at Rome, have recalled a past age, one in which the
local inscribed site occupied a distinctive place? They are almost always immured in
prominent locations such as doorways. Perhaps more importantly, they were positioned
upright so as to be visible and legible. Two of the original four such inscriptions
survive in situ at Skripou (Inscriptiones Megaridis et Boeotiae VII:3195, 3196). Both are
positioned as doorjambs and list the victors in the Charitesia of ancient Orchomenos.
Bearing this in mind, and remembering Kinney’s “local histories” as enhanced by
inscriptions, it seems possible that portions, at least, of their content were known, if
only partially understood. The evocative quality of certain words, such as
“Orchomenos,” rapsodos (“singer”), auletes (“flautist”), and kitharistes (“guitarist”), may
have helped to create or define a mystique attached to local topographies and
mythologies. Indeed, it hardly seems coincidental that the poet of Leo’s dedicatory
inscription chose the Homeric word panaoidemos (“famous in the singing of songs”)
to describe his ninth-century foundation.
As a parallel case, I note the later example of Merbaka, where a decree in Latin
(Corpus Inscriptionum Latinarum III
1
:531) was placed upright in the lowest course of
orthostates on the west facade. The large, clearly lettered words of the inscription
make reference to an imperator of Italicum who was also negotiator with the people of
Argos in the heyday of the Roman empire. I should think that its prominent place-