
СУЧАСНІ ЛІНГВІСТИЧНІ ТЕОРІЇ 
 
зводилась до: щоб побудувати висловлення у процесі психолінгвістичного 
породження,  необхідно  здійснити  операції  того  ж  плану  і  в  тій  самій  
послідовності, що і в лінгвістичній моделі. Але з’ясувалося, що теоретично 
можливі  структури  в  реальних  умовах  природних  мов  практично  не 
зустрічаються:  так,  не  зустрічаються  речення,  які  мають  глибину  більшу  
7-9. В.Інгве передбачив, що це пов’язано з „магічним” числом Дж.Міллера: 
людина одночасно може оперувати не більше ніж 7-ма символами (плюс-
мінус два). Насправді, 7 ± 2 – це верхня межа обсягу оперативної пам’яті, а 
реальна  глибина  речення  міститься  в  межах  3-4.  Це  з  одного  боку.  А  з 
другого,  ми  можемо  побудувати  речення  і  більшої  глибини,  якщо 
вимірювати її не лінгвістично, а з погляду мовної свідомості. І тоді дві або 
більше  „лінгвістичні”  одиниці  будуть  адекватними  одній  „психолінгві-
стичній” одиниці: кіт учений, Мідний вершник, Ромео і Джульєтта тощо. 
О.О.Леонтьєв говорить про  такі  одиниці як про  „кліше”.  Їх  слід  вважати 
одиницями (у цьому разі – прецедентні феномени), за якими перебувають 
фрейм-структури  свідомості.  Далі  В.Інгве вводить  поняття  „граматичних 
обов’язків”: якщо я кажу талановитий, то далі повинно бути означуване у 
формах  чоловічого  роду,  однини,  називного  відмінка.  У  процесі 
породження  ми  „погашаємо”  старі  зобов’язання  і  беремо  на  себе  нові.  І 
відповідно,  глибину  речення  В.Інгве  визначає  як  максимальну  кількість 
зобов’язань,  які  ми  беремо  на  себе  одночасно  в  цьому  реченні  (цит.  за: 
[Красных 2001:94]). 
Чарльз Осгуд також писав про модель безпосередніх складників. Його 
основні  ідеї  полягають  у  тому,  що:  1) стохастичні  закономірності 
пов’язують не елементи термінального ланцюжка, а операції, необхідні для 
отримання  цього  ланцюжка;  2) будь-яке  речення  може  бути  уявленим  у 
вигляді  послідовності  „ядерних тверджень”,  тобто  пропозицій, які  мають 
„суб’єкт – зв’язку – об’єкт” і семантично еквівалентні реченню (художник 
талановитий,  картина  цікава,  художник  пише  картину);  3) граматичні 
сполучення  можуть  були  кваліфікувальними,  або  квантитувальними; 
ядерні  твердження  –  завжди  кваліфікувальні  сполучення,  за  будь-якої 
їхньої трансформації вони зберігають свій смисл: талановитий художник 
= художник талановитий; на відміну від дуже цікаву (картину), що ніяк 
не  може  бути  поданим  як  предикативна  одиниця;  4) поява 
кваліфікувальних ознак у реченні, що сприймається нами, тягне за собою 
процес  семантичного  „згортання”.  Аналізуючи  талановитий  художник, 
ми  приписуємо  художнику  додатковий  або  смисловий  „обертон”.  Цю 
операцію  ми  здійснюємо  зі  всіма  ядерними  твердженнями.  В  результаті 
семантична трансформація, приписувана суб’єкту, утворює, за Ч.Осгудом, 
„моментальне”  значення  слова  (в  нашому  випадку  –  художник). 
Аналогічно будується і породження мовлення, але у зворотному напрямі. 
Ідеї  Ч.Осгуда  розвивались  Н.Джонсоном,  В.Левелтом,  М.Брейном, 
Й.Енгелькампом.  У  лінгвістичному  плані  ідею  ядерних  тверджень