
СУЧАСНІ ЛІНГВІСТИЧНІ ТЕОРІЇ 
 
Основна функція прагматично (“конотативно”) орієнтованих лексем – 
вираження  погляду  на  реалію  і  / 
або  смисл  (поняття),  а  номінація  і  
сигніфікація – другорядні функції. Найбільш очевидна така орієнтованість 
у  різних дериватів  з  емоційно-оцінними  суфіксами, пор.:  синок,  синочок, 
діал.  сина,  донечка,  доня,  синенький,  малюсінький,  смачненьке  та  ін. 
Основним  призначенням  прагматично  орієнтованої  лексики  є  вираження 
найрізноманітніших  оцінок  (“поглядів”),  яким  притаманний  оцінно-
емоційний  характер,  а  не  лише  “чиста”  конотація,  яка  найчастіше 
витлумачується як вираження “емоційного стану мовця й зумовленого ним 
відношення  до  адресата,  об’єкта  і  предмета  мовлення,  ситуації,  в  якій 
здійснюється  ...  спілкування”  [Шмелев  1973],  або  як відображення  “уяви 
носія мови про асоціативні зв’язки позначеної словом реалії з властивістю 
іншої  названої  реалії”,  що  спостерігається  в  разі  зв’язаного  значення: 
металева рука, золоті руки [Телия 1981:226]. Так, прикметники гарний або 
головний,  потрібний  або  необхідний  прагматично  орієнтовані  у 
первинному  значенні  і  пов’язані  з  емоціями  лише  потенційно,  але  вони, 
поза усяким сумнівом, призначені для вираження “погляду” і в цьому сенсі 
є прагматично (“конотативно”) орієнтовані.  
ІХ.3.2.  Коґнітивна  типологія  і  семантика  частин  мови.  Одним  з 
перших кроків диференціації семантичного континууму в мовній системі є 
членування  на  частини  мови.  Значення  слів  відповідних  частин  мови 
мають загальнокатегорійний характер. Категорійне  протиставлення трьох 
груп  частин  мови  –  цілком  реальний  факт  мовної  свідомості  (пор. 
протиставлення Н.Д.Арутюновою ідентифікаційної і предикатної лексики). 
Ідентифікаційні  слова  (знаки-субститути,  які  заміщують  у  процесі 
комунікації  предмет,  про  який  повідомляється)  –  це  власні  імена, 
дейктичні  слова  (він,  такий,  хто)  і  загальні  іменники,  що  позначають 
чітко  розрізнювальні,  перш  за  все  “речові”,  конкретні  “окремості”:  осіб, 
тварин,  природні  явища  й  артефакти:  лісник,  кіт,  небо,  чашка  та  ін.  Їм 
властива чітка денотативність (предметний клас), але вельми неозначений 
сигніфікат,  який  може  відображатися  в  необмеженому  наборі  часткових 
сем,  пор.:  слон  –  “тварина”,  “ссавець”,  “з  хоботом”,  “з  бивнями”, 
“травоїдна”,  “живе  в  Африці  й  Індії”,  “крупна”,  “до  5  тонн”,  “легко 
дресирується”, “живе табуном” і под. 
Предикатні слова (за Н.Д.Арутюновою, слова, яким притаманний тільки 
поняттєвий  зміст,  і  самі  по  собі  не  пристосовані  до  денотації  [Арутюнова 
1976:329]) – це перш за все якісні прикметники і дієслова. Вони мають чітко 
визначуваний  сигніфікат,  що  складається  із  замкнутого  набору  сем  і 
„розпиленого”  множинністю  часткових  феноменів  денотата:  багряний  – 
„яскраво-червоний”: про захід сонця, вогонь, колір води, трави, шкіри, крові, 
фарби, олівця, листя та ін. 
Слова,  що  належать  до  основних  повнозначних  частин  мови 
(іменники,  дієслова  і  прикметники),  перебуваючи  в  межах 
фундаментальної  загальної  відмінності  почуттєвого  і  раціонального  (як