
162 КЛАССИЧЕСКИЕ ЛИТЕРАТУРЫ ДРЕВНЕГО МИРА
Кто же автор этой философской поэмы? Тра-
диция говорит — JIao-цзы. Но это не имя, это
прозвище — «Старец». Как свидетельствует
Сыма Цянь, фамилия его — Ли, имя — Эр; есть
и другое — Дань. По рассказу Сыма Цяня мож-
но судить и о времени жизни этого Ли Эра; ис-
торик упоминает о встрече его с Конфуцием, со-
общая при этом, что тот приходил к Ли Эру за
поучением. За поучением приходят обычно
младшие к старшим. Следовательно, Ли Эр был
старшим современником Конфуция. Время жиз-
ни Конфуция — 551—479 гг.; Ли Эр, следова-
тельно, должен был родиться раньше — в пер-
вой половине VI в. до н. э. Некоторые исследо-
ватели считают даже возможным указать точ-
ные цифры жизни Лао-цзы; 579—499 гг. до н. э.
Сыма Цянь сообщил и об общественном поло-
жении Ли Эра: он был хранителем дворцового
архива в царстве Чжоу. Разумеется, не в том
Чжоу, которое до VIII в. до н. э. стояло во главе
общеплеменного союза, а в том, которое было
лишь одним из многих государств Китая эпохи
лего, к тому же еще из числа наименее значи-
тельных. Историк позволяет судить и об обще-
ственных настроениях этого чжоуского архи-
вариуса: видя упадок своего древнего царства,
он решил уйти — не в «отставку», а совсем, т. е.
отказаться от всякой общественной жизни. И от-
правился на запад. На пограничной заставе его
встретил ее начальник и попросил оставить хоть
что-нибудь для своей страны. И Ли Эр дал ему
рукопись «в 5000 знаков» — ту самую поэму, о
которой мы тут говорим. Дал — и ушел. «Конец
его неизвестен»,— заканчивает Сыма Цянь.
Что же, как будто бы все ясно? Нет, далеко
не так. Прежде всего неясен вопрос о времени
жизни этого Ли Эра. Если он встречался с Кон-
фуцием, он должен был жить в его время, т. е.,
во всяком случае, в VI в. до н. э. Если же он по-
кинул страну, будучи не «в состоянии видеть
упадок царства Чжоу» (имеется в виду истори-
ческий конец этого царства), он должен был
жить в III в. до н. э., так как именно в середине
этого века оно перестало существовать. Впро-
чем, и сам Сыма Цянь, судя по ряду его замеча-
ний, чувствует неуверенность в исторической
точности сообщаемых им сведений.
Нам кажется, что заниматься впросом о ре-
альности Лао-цзы как автора произведения, во-
шедшего в историю под его именем, бесполезно:
дальше каких-нибудь новых догадок пойти вряд
ли удастся. Для историка литературы, однако,
всегда будет интересен тот человек, который то
произносит в этой поэме какую-нибудь загадоч-
ную формулу, вроде «путь, что может быть
Путь, не есть вечный путь...», то озадачивает
парадоксами, вроде «кривое — значит прямое».
Обратим внимание на то, с какими названия-
ми дошли до нас многие произведения класси-
ческой поры китайской Древности из числа наи-
более прославленных: «Лао-цзы» и, забегая не-
сколько вперед, «Мэн-цзы», «Гуань-цзы», «Сунь-
цзы», «Ле-цзы, «Чжуан-цзы», «У-цзы», «Сюнь-
цзы», «Мо-цзы», «Хань Фэй-цзы». Все это имена
собственные. Но имена ли это авторов произве-
дений? Ни в коем случае: все эти памятники,
какими мы их знаем, во-первых, создавались не
одним человеком, во-вторых, не в одно время.
Литературные произведения этой эпохи не еди-
новременный факт, а протяженное во времени
явление. Понятие авторства в том смысле, в ка-
ком оно существует для нас, к подобного рода
литературным произведениям неприложимо.
И это историческая особенность литературной
обстановки того времени, особенность, обуслов-
ленная формой сложения и существования лите-
ратуры эпохи.
«Мэн-цзы» — книга, где изложены слова и
дела Мэн Кэ, странствующего учителя мудро-
сти. В «Сунь-цзы» излагается учение о войне
полководца Сунь У, в «Чжуан-цзы» или «У-цзы»
изложены мысли и взгляды Чжуан Чжоу
—
мудреца, У Ци — полководца и в какой-то мере
обрисованы они сами. Таким образом, связь по-
добных произведений с определенными лицами
несомненна. Но это не означает, что они их ав-
торы. В этих произведениях выведены не Мэн
Кэ, а Мэн-цзы, не Сунь У, а Сунь-цзы, не Чжуан
Чжоу, а Чжуан-цзы, не У Ци, а У-цзы, а это
далеко не одно и то же. Мэн Кэ — некое реаль-
ное лицо, Мэн-цзы — литературный персонаж.
То же можно сказать и об остальных. Для разъ-
яснения этого парадокса обратимся к уже изве-
стному нам «Луньюю». В нем изложены «слова
и дела» Конфуция. Мы знаем, что существовал
некий человек, которого звали Кун Цю; верим,
что именно этот Кун Цю и есть тот самый Кун-
цзы, или чаще просто цзы — «учитель», которо-
го мы находим в «Луньюе». Но идентичны ли
они? Все содержание «Луньюя» свидетельст-
вует, что Кун-цзы «сделан», а не просто воспро-
изведен. В образе Кун-цзы воплощена фигура
мудреца, учителя так, как она представлялась
определенной части китайского общества того
времени. Иначе говоря, Конфуций в «Лунь-
юе» — литературный персонаж этого произве-
дения.
Вполне возможно, что в основе образа этого
героя и лежат некоторые черты действительно
существовавшего человека по имени Кун Цю, но
эти черты и сами подвергались литературной
обработке, и послужили материалом для созда-
ния чисто литературного героя. Чрезвычайно
наглядно это можно видеть в X главе памятни-
ка, в которой герой обрисован в бытовом, житей-
ском плане. Тут вполне возможные реальные