91
таêа, яê і в нас. А тіêи шо з êирпичó. Коли оêазалось там, отаêі се-
ляни êажóть – це одні. Це одні, шо в вас строїли. Вони в вас постро-
їли, і в нас строїли. Нó, і в [1932-м] ãодó дзвони зняли, а в [1933-мó]
зробили êл
óб, та пішли ми в êлóб тóди. Ше ж парóбêи бóли. Яê за-
ãрав один ãармоніст, воно яê заãóло. Вибіãли, бросили й пішли. Таê
вони начали тóди зерно сипать. А тоді розібрали. Я вже яê прийшов
з проізводства, ó тридцять восьмом – то вже
її не стало. Розібрали.
[Тóт яê êамінь добóвали]... Кар’єр, да! Катаêомби під, під зем-
лею. Од Маячêи там. Нó, вони й позасипалися. Попро... Там де ви-
ходи, позасипалися. Оце ж, церêвó робили, оце. А оце сюди, на оцей
біê бóло, до береãа
– то при êолхозі били в отêритó. Це тóт одêрито.
[Для] êолхоза нада – посилають, і одêриваєм, і б’єм êамінь. То вап-
няê, êороче ãоворя.
[Тóт êоло села бóли моãили старі]... Та нó, [по степó] бóли. Нó,
бóли Батрачêа... Моã
ила. Розêопане, яê автобóсом отóт, яê на Васи-
лівêó їздить, збоêó. Нó, більше нема. Таêі бóли [
нерозбірливо
]. Тóт
порозорювали... Хтозна чоãо вона Батрачêа. А це розêопано [
нероз-
бірливо
]. А ото êрай села, отóт, дев’ятий êвартал, село, де останов-
êа – і тóт моãила. Нó, її хто-то обворóвав. Оце я чóв от людей – от
старих людей – шо оце вже, після революції. Кинóлись êоли ісêать,
розêопано, і ось, де стояла боч
êа, на читирі обрóча, лежала бочêа.
Не стояла, а лежала. [
Нерозбірливо
] на землі на чотирі обрóча бóло.
Бочêó забрали, і в’їхали. А хто – хтозна, хто. Видно таêі, [шо знали].
А в Кримó тоді ж, Крим [
нерозбірливо
] вони тóт жили, тóт вони й
бродили.
[Ще відьми бóли по селі]... Бóли таêі, шо êоров портили. Бóли.
Та шо я їх.. Оце сóсідêа отóт жила, бóла таêа, шо [
нерозбірливо
] іс-
порте êоровó. Уже менше, менше молоêа дає. Та!.. А тошо їх дальше
отóди далі ше одна бóла. А оті, шо лічили êорови, оті дядьêи, і жін-
êи оті знали, і розêазóвали, шо ота й ота портить óміють, а лічить не
вміють.
От ó мене
вода. Пришла та сóсідêа. Я зняв водó. Витяã водó. Во-
на йде надãорó, під ãорою êорова пасеться. Біля річêи таê: “Ваню,
налий мені води! Бо я йдó êоровó доїть”. – “Та там наберете”. – “Та
ні! Я до береãа не бóдó йти”. Чóю ж, шо
вона відьма. Ладно. Линóв,
пошти піввідра! Пішли доїть – молоêа немає. Тіêи теляті. Шо ро-
бить? Пішов до діда. Мати êаже: “Йди. Отдав молоêо”. Пішов до
діда. Поніс рóбля, êóсоê хліба. Він над хлібом шепче там, вороже.
Отдав йомó, він пішов ó хатó, вийшов. На три часті,
нада шоб роз-