распределение вознаграждения осуществляется исходя из того, что три пятых от суммы
вознаграждения, оставшейся после вычета всех расходов, причитаются судовладельцу, а две
пятых распределяются между членами экипажа судна. При этом доля, полагающаяся членам
экипажа судна, распределяется между ними с учетом усилий, проявленных при осуществлении
спасательной операции, и заработной платы каждого из них. Указанные правила о
распределении вознаграждения между судовладельцем и членами экипажа судна не подлежат
применению к лицам (судовладельцам), осуществляющим спасательные операции в качестве
профессиональной деятельности (ст. 345 КТМ, ст. 131 КВВТ).
Как уже отмечалось, контрагентом спасателя в договоре о спасании выступает владелец
(владельцы) находящихся в опасности судна, груза и иного имущества, в отношении которых
осуществляются спасательные операции. Как правило, в этом качестве выступает
судовладелец, под которым понимается не только собственник судна, но и иное лицо,
эксплуатирующее судно от своего имени, которое использует судно на законном основании
(например, фрахтователь по договору фрахтования судна: тайм-чартеру или бербоут-чартеру).
Указанное лицо несет риск гибели или повреждения судна, поэтому оно (так же как и владелец
груза или иного имущества, находящегося на борту судна) может запретить осуществление
каких-либо спасательных операций в отношении находящегося в опасности судна (груза или
иного имущества). На этот случай КТМ (ст. 349) и КВВТ (ст. 135) содержат правила, согласно
которым услуги, оказанные вопреки прямому и разумному запрещению владельца
находящегося в опасности судна или его капитана либо владельца находящегося в опасности
любого другого имущества, которое не находится и не находилось на борту судна, не дают
права на плату в соответствии с правилами о спасании судна или другого имущества.
В роли владельца спасаемого судна или иного имущества (некоммерческих грузов) может
оказаться государство (Российская Федерация и субъекты Российской Федерации). Подобная
ситуация возникает в случаях, когда требуется осуществление спасательных операций в
отношении военных кораблей, военно-вспомогательных судов и других судов, находящихся в
государственной собственности или эксплуатируемых и используемых государством только для
правительственной некоммерческой службы, а также в отношении некоммерческих грузов,
находящихся в собственности государства. Специфика таких ситуаций состоит в особом
правовом статусе судов и грузов, которые обладают суверенным иммунитетом. Применение в
указанных случаях норм о спасании, содержащихся в КТМ и КВВТ, представляет собой
исключение из общего правила о нераспространении действия названных Кодексов на данные
правоотношения. Однако в силу императивной нормы (ст. 3 КТМ) подлежащие применению
правила о спасании соответствующих судов и грузов не должны использоваться в качестве
оснований для их изъятия, ареста или задержания.
Довольно странным с точки зрения российского правопорядка кажутся положения КТМ
(ст. 350) и КВВТ (ст. 136) о том, что правила, установленные ст. 342 - 349 КТМ (нормы,
касающиеся платы за услуги по осуществлению спасательной операции), применяются и в том
случае, если спасенное судно и судно, осуществлявшее спасательные операции, принадлежат
одному и тому же владельцу. Получается, что речь идет о некоем обязательственном
правоотношении, в качестве обеих сторон которого выступает одно и то же лицо -
судовладелец, что в принципе исключается российским гражданским законодательством и
гражданско-правовой доктриной. Как известно, даже при нормальном развитии двустороннего
обязательства совпадение должника и кредитора в одном лице является безусловным
основанием прекращения обязательства (ст. 413 ГК).
Комментируя соответствующую статью КТМ, И.И. Баринова указывает, что ее применение
"означает признание права, во-первых, членов экипажа судна, осуществлявшего спасательную
операцию, на долю вознаграждения в порядке его распределения между владельцем такого
судна и членами его экипажа; во-вторых, владельца судна, осуществлявшего спасательную
операцию, на получение доли вознаграждения, причитающегося с владельца груза,
перевозимого на спасенном судне; в-третьих, владельца судна, осуществлявшего
спасательную операцию, на предъявление требования к своим страховщикам об уплате
соответствующей доли по судну" <*>. Включение ст. 350 в КТМ обычно обосновывается
ссылкой на положение, содержащееся в Международной конвенции о спасании 1989 г. (п. 3 ст.
12), согласно которой правила, предусмотренные главой III Конвенции "Права спасателей",
применяются также в случае, если спасенное судно и осуществлявшее спасательные операции
судно принадлежат одному и тому же владельцу <**>.
--------------------------------
<*> Комментарий к Кодексу торгового мореплавания Российской Федерации. С. 604.
<**> См. там же.