140
Глава 11
лениями, или искусственным, если ученые составили
или позаимствовали слово от родительской идиомы,
чтобы назвать какое-либо новое устройство или вновь
открытое явление. История слова salad (англ. салат)
начинается с латинского слова sal, означающего salt
(англ. соль), от которого образовалось salata, что оз-
начает salted (англ. соленый). В средневековом про-
вансальском наречии t заменилось на d, в таком виде
слово перешло во французский язык, сменив окончание
на е. Во время завоевания Великобритании норманна-
ми слово попало в Англию, где приобрело современную
английскую форму salad. В этом документально подтвер-
жденном примере с тремя родительскими языками, как
и во многих других идиомах, видно, сколь широк выбор
семант для формирования новых названий.
Латинский язык, в свою очередь, имеет корни в бо-
лее древних и обычно плохо знакомых нам языках, та-
ких как этрусский, и так далее, вплоть до праиндо-евро-
пейского языка, от которого произошли большинство
восточно-азиатских и европейских языков и диалектов.
Идиомы этих древних языков вряд ли будут полезны
специалисту по семонемике. Латинский язык, кроме
того, немало позаимствовал от греческого, своего стар-
шего собрата по группе индо-европейских языков. Че-
рез латынь в английский (как и в другие европейские
языки) пришло много греческих слов. Греческое слово
kubernein, означающее «вести корабль» или «править»,
превратилось в латинское gubernare, затем — во фран-
цузское gouverner (франц. гувернер) и, наконец, в анг-
лийское to govern (англ. править). Многие искусст-
венно созданные слова также формируются из
греческих корней. Современный термин cybernetics
(англ. кибернетика), название науки о сложных элект-
ронных машинах, основан на том же греческом слове