Глава 1. Активные процессы в сфере публичного общения
441
Как видно из приведенных примеров, семантика побуждения в реплике-
стимуле публичной беседы может передаваться повелительной формой глагола
(«расскажите...»), формой сослагательного наклонения, косвенным вопросом,
перформативной конструкцией, конструкциями с модальными словами, слова-
ми-побудителями к «совместному действию» («давайте...») и др.
В диалогах такого типа нет и не может быть прямого императива (приказа,
требования) или «мольбы». Вся ситуация публичной беседы настраивает на
«вежливое побуждение», которое может интерпретироваться как «просьба-
приказ», если учитывать, что «основное содержательное отличие приказа...
состоит в наличии у говорящего официального права побуждать адресата к
определенным видам действий» [Федосюк 1997:109], в нашем случае — к ре-
чевому действию, ответной реакции в форме объяснения, сообщения, рассказа
и
т.
п.
Традиционная грамматика, выделяя и подробно представляя «значение
собственно побуждения», которое может «конкретизироваться как требование,
просьба, совет, увещевание, мольба», отмечает, что «все эти оттенки в грамма-
тике не могут быть исчислены, так как они не имеют специальных формаль-
ных средств своего выражения» [Грамматика-80, т. 2: 114]. Эти трудности оп-
ределенным образом преодолевают исследователи, опирающиеся на теорию
речевых актов. Ср.: «Различие между приказом и просьбой состоит в исходных
предложениях: приказ содержит в глубинной структуре предположение, что
адресат должен делать то, что хочет от него говорящий, просьба содержит в
глубинной структуре предположение, что адресат может сделать, а может и не
сделать то, чего хочет от него говорящий» [Вежбицка 1985: 257]'. Исходя из
этого утверждения, семантическую разновидность побуждения, характерную
для жанра публичной беседы, скорее можно отнести к «приказам», чем к «про-
сьбам», так как адресат-собеседник в ситуации публичной беседы должен вы-
разить словесно свою реакцию на побуждение в виде сообщения той или иной
протяженности.
К числу существенных для определения характера побудительности при-
знаков относится и интонация высказывания, однако нами интонационные ха-
рактеристики публичных форм речи здесь не исследуются.
1
Рттяботанные Анной Вежбицкой схемы толкований речевых актов, в частности, таких,
как сообщение, просьба, совет, обещание, предостережение, наставление, приказ и др.,
лежат в основе многих современных работ. Развивая это направление, некоторые иссле-
предлагают свое видение, свои классификации и приемы анализа. Так, описывая
глаголов речи и обосновывая свой принцип классификации, М. Я. Гловинская
спели других групп глаголы со значениями: «просьбы», «советы и предложения»,
«любования и приказы» [Гловинская 1993]; см. также: [Федосюк 1997]. Результаты этих
исследований плодотворно используются и в работах традиционного направления.