
таких предписаний в древнехеттских текстах и в надгробных надписях среднееги-
петского царства (Gotze 1957, 90). В недавнее время круг хеттских текстов этого
рода
9
стал предметом специального рассмотрения Арки, нашедшего в них парал-
лели древнеближневосточной литературе мудрости . Поразительно сходство как
древнехеттских текстов, так и хурритского отрывка, касающегося бога Тешшупа,
попавшего в беду, со словами, вложенными в уста Бога в Евангелии от Матфея,
гл.
25, 35—44. Совпадает не только перечисление бед и способов их преодоления
(«алкал Я, и вы дали Мне есть...»), но и отнесение всей этой ситуации к Богу. Пре-
дельно близкие параллели содержатся также в древнееврейском тексте «Завещания
12 патриархов» из генизы старой синагоги в Каире, во многом совпадающем и с
кумранским арамейским «Завещанием Иосифа». Но в последнем тексте (1, 5—6)
Бог приходит на помощь страждущему. Вместе с тем перекличка с хурритским
текстом здесь особенно очевидна, поскольку речь идет о человеке, который был
продан в рабство и освобожден Богом.
Едва ли не всего любопытнее менее проблематичная заключительная формула
всего этого рассуждения о помощи Тешшупу: хурритск. e-f)i~il-li-wa
a
-as-sa Те-
es-su-ub = хеттск. па-ап-кап bu-is-nu-mi-ni
D
IM-an 'мы бы его спасли, оживили,
Тешшупа' (там же, Vs. 111,18'). Глагол buisnu- (производное на -ли- от fritis-) име-
ет в хеттском языке значение «оживлять, спасать, сохранить жизнь»
п
. Тешшуп в
ономастике, особенно в Алалахе, постоянно связывается с выступающей в каче-
стве соответствия этому хеттскому глаголу хурритской основой ebeli 'спасать':
ср.
имена типа Ebli-Tessub; eb-li-ya-na-as (эргатив) °M-ub-as (KUB XXVII 46 +
111);
eblibini 'спасения (род. пад.), относящийся к спасению' как эпитет Тешшу-
па и связанных с ним богов (Laroche 1980, 75—76). Оживление умершего или
«зачахшего» Тешшупа напоминает многочисленные малоазиатские и, шире, вос-
точносредиземноморские версии мифа об исчезающем и возвращающемся боже-
стве,
в которых многие ученые находили прообраз позднейшей идеи воскреше-
ния. Но здесь этот мотив переплетен с отчетливо выраженным представлением о
необходимости спасения бога, попавшего в беду.
Можно только удивляться силе мифопоэтической и научной прозорливости
Вяч. И. Иванова, который в своих исследованиях религии страдающего бога на ос-
новании бывших у него скудных материалов о первых результатах открытий в
столице Хеттского царства еще в 1923 г. сделал вывод об историческом тождестве
бога-Диониса и «хеттского Тешшуба
12
» (Иванов 1994, 19 и 277—278). Иванов
имел в виду прежде всего хурритское божество, изображенное в хурритско-
хеттском святилище Язылыкая в скалах возле Богазкёя (там же, 278). Тешшуп вы-
ступает там в процессии богов и обозначен лувийским иероглифом (который в дан-
ном случае нужно читать по-хурритски)
,3
, Laroche 1952; 1969; Guterbock 1982, 6,
25,
30,47, pi.IB; ph. В, D. Иванов связал этот малоазиатский культ с другими анато-
лийскими вариантами религии «бога спасающего» (Иванов 1994, 19). По Иванову,
для осмысления культа исчезающего и возвращающегося бога было важно узнать,
что «уподобление человека богу страдающему в страстях его есть залог воскресения
человека с богом воскресающим» (там же, 183). Спасаемый бог оказывается сам спа-
сителем
14
. Эта двойственность усматривается и в хурритском почитании Тешшупа.
По-видимому, в конце рассмотренной части текста говорится и о наказании
того,
кто виноват в бедах бога, но это место билингвы не вполне ясно. Вся исто-