
и древнегреческого: польск. Prze-slaw, др.-инд. Pari-sruta (ср. авест. Fra-strutar-),
греч.
UeQi-xXuro^,
Ueqi-xX^
с первоначальным значением 'очень знаменитый'
11
.
Этимологический анализ рассмотренных общеславянских имен собственных
согласуется с выводами, которые можно сделать при изучении целого ряда дру-
гих, также содержащих элемент -slavb, ср., в частности, имена с первым элемен-
том в форме сравнительной степени на -*уь/ь: с.-хорв. Бол}е-слав
у
чешек. Boleslav,
польск. Bole-slaw, др.-русск. Боле-славъ, Боле-слава; синонимичное имя с тем же
значением 'более славный' представлено в чешек. Vdce-slav (др.-чешск. *vexeslav,
в латинской передаче Venceslaus), польск. Wiq-ce-slaw, др.-русск. Вячеслав; с.-хорв.
Више-слав, др.-русск. Выше-славъ
12
. Если эта группа имен примыкает к рассмот-
ренной по своей семантике (значение 'очень, еще более знаменитый'), то по
структуре с ними же можно соотнести имена, которые (как и -de-slavb) включают
в качестве элемента, предшествующего -slavb, глагол: с.-хорв. Бори-слав, чешек.
Bori-slav, польск. Borzy-slaw (ср. также польск. Z-bro-slaw, чешек. Z-bra-slav),
др.-русск. Бори-слав, с.-хорв. Брани-слав, чешек. Branislav, польск. Broni-slaw,
кашуб. Barni-slaw; с.-хорв. Буди-слав, польск. Budzi-slaw, др.-русск. Буди-слав;
чешек.
Cti-slav,
польск. Czci-slaw (древнее сочетание, лежащее в основе этого
имени, как и польск. Czeslaw < *cbstb-slavb
13
, в восточнославянской традиции не
засвидетельствованного, представляет исключительный интерес для сопоставле-
ния с формулой в «Слове о полку Игореве»: ищучи себЬ чти, а князю славЪ);
с.-хорв. Десислав, кашуб. Dziesi-slaw (архаичность имени подтверждается самым
ареалом его распространения), с.-хорв. Градислав, польск. Grodzi-slaw; кашуб.
Raci-slaw, др.-русск. Рати-славъ (также с характерным ареалом распростране-
ния),
с.-хорв. Cmpoju-слав, кашуб. Stro-slaw (из *Stroi-slaw); с.-хорв. Врати-слав,
чешек. Vrati-slav, польск. Wroci-slaw, др.-русск. Вороти-славь и др.
14
Сравни-
тельный анализ собственных слов — сложных слов этого типа показывает, что в
них сохранились фрагменты общеславянских текстов
13
, представлявших собой
формулы величия вождя боевой дружины, общие у славянской традиции с дру-
гими индоевропейскими.
Надежность предположения, согласно которому слав. *sb-de-slavb,
*per-de-
slavb отражают фрагменты индоевропейского поэтического языка, подтвержда-
ется и наличием некоторых других параллельных мифопоэтических фрагментов.
К общеиндоевропейскому мифопоэтическому сочетанию *Н(е/о)п(о)теп
d
h
eH-
возводится слав. *jbme; deti 'установить, дать имя' (ст.-чешск. dietijme, польск.
dziec imie)
16
, соответствующее греч.
биораЯету*;
'установитель имен' (в древней
мифологической традиции, продолженной пифагорейцами и еще проступающей
у Платона
,7
), др.-инд. namadhd 'установитель имен', иероглиф, лув. adamami{za)
tuha 'имя я установил', ср. хеттск. laman te- 'именем назвать' .
Гипотеза о существовании особого поэтического (или мифопоэтического)
языка уже в период общеиндоевропейской общности основывается, в частности, и
на наличии ряда «метаязыковых» способов обозначения поэтического искусства.
Предположение об отражении в славянской традиции древних индоевропей-
ских способов поэтического творчества согласуется с выводом, по которому в
общеславянском сохранились и относящиеся к этому виду деятельности мета-
лингвистические обозначения. Наиболее показательным представляется в этом
отношении установленное еще 40 лет назад В. Н. Топоровым
19
, но лишь недавно