
802 document 37 (ca. august 1599)
king of Poland our letter of agreement, written word for word in accordance
with his letter of agreement.
And we, having inspected the royal letter of agreement and having found
it just and necessary, and having taken counsel with the qalga Selamet Giray
Sultan,
9
and with other sultans, our brothers and sons, [and] the beys and
mirzas, complying with the wish of the king of Poland, we have sent our pres-
ent letter of agreement, written clause by clause according to the royal letter of
agreement that was sent to us.
First of all we, Ghazi Giray Khan, and the qalga Selamet Giray Sultan, and
other sultans, our brothers and sons, and the beys, mirzas, prominent ulans, and
subjects from our Crimean state, as well as the Nogays who obey us, engage to
sincerely and fully display friendship towards the king of Poland, Sigismund the
ird, his Lords Councilors, and all his subjects, and to act peacefully towards
the states of the king of Poland, towns, boroughs, villages, and all their estates.
We will not enter his lands and soils [extending] as far as the Black Sea, or
invade his states along with large or small troops, or cause any damage. And we
will be a friend to any of his friends, and display enmity towards his enemy.
And if we, along with our troops, are to go to the states of our enemies, we
should not pass through the states of the king of Poland, nor should we even
touch their frontiers. And we should regard any enemy of the king of Poland
as our proper enemy, and should not give him any assistance against the king
of Poland.
And as our ancestors used to raid the Muscovian land whenever requested
by the ancestors of the kings of Poland, retake the castles and towns, along with
[their] lands, that had belonged to the kings of Poland, and restore to them,
also if the present king of Poland, Sigismund the ird, noties us his need,
then we: I, Ghazi Giray Khan, and the qalga sultan, along with all our people,
should likewise display friendship and assist him against any of his enemies,
thus fullling the requirements of our friendship.
Likewise, the king of Poland, on his part and on the part of his state, along
with his people and troops, should keep peace and friendship towards our
Crimean state, our people and subjects, their estates, lands, and soils.
And evil people, especially traitors, should not be given refuge in either of the
two states as that would be an obstacle to our friendship.
We, Ghazi Giray Khan, and the qalga sultan, and other sultans, our broth-
ers and sons, along with our subjects, should display friendship and not cause
any damage to Jeremy,
10
the Moldavian palatine,
11
his descendants, and his
domains, people, and subjects, in accordance with the ancient friendship; and
9
Pol. carewicz is rendered here as sultan. Selamet Giray was Ghazi Giray’s brother
and the qalga in the years 1597–1601. Aer he escaped from the Crimea in September
1601, the Ottomans imprisoned him for seven years, but in 1608 they assisted him to
ascend the khan’s throne. He reigned until his death in 1610.
10
Ieremia Movilă, Moldavian hospodar in the years 1595–1606; cf. Document 36,
n. 4.
11
e Polish adjective wołoski refers here to Moldavia (cf. n. 6 above).