з, к, т, ч, ъ, i) более или менее значительно отличается от формы тех же букв в младшем полууставе.
Взглянем на начало и конец статей. Устав и старший полуустав не сопровождаются в заглавиях статей
вязью, в конце статей — воронкой; при младшем полууставе вязь и воронка
8
— явления вполне
обычные.
Обратимся к орнаменту. Устав и старший полуустав нередко имеют при себе заставки и большие
буквы, исполненные в так называемом чудовищном стиле киноварью или красками
9
. Младший
полуустав обыкновенно сопровождается геометрическим
10
или (реже) растительным
11
орнаментом, в
котором, рядом с киноварью и красками, являются золото и (реже) серебро.
Кинем беглый взгляд на орфографию. Тексты, писанные уставом и старшим полууставом, отличаются
простотой орфографии и сравнительной близостью ее к русскому произношению. Напротив того, в
текстах, писанных младшим полууставом, мы встречаемся и с юсом большим, и с и вместо л (с в о а,
добра а, спасе н и а), и с ъ вместо ь в конце слов (при ь вместо ъ или е в середине слов), и с
написаниями вроде връхъ, тръгъ (верх, торг), а сверх того, находим в словах греческого
происхождения более или менее правильное употребление в, у и двух г вместо нг: а г г е л ъ, а иногда д
вместо т после н, согласно позднейшему греческому произношению: А н д о н и и.
Рассмотрим язык. Церковнославянский язык рукописей половины XIV века богат общерусскими и
местными русскими особенностями. Мы имеем в нем более или менее часто ж вместо жд, ч вместо щ,
полногласие; мы имеем в нем новгородское ц вместо ч и наоборот, галицко-волынское i вместо е в
известных случаях и т. п. Напротив того, церковнославянский язык многих рукописей половины XV
века как бы избегает русизмов (кроме главных: у вместо большого юса и т. п.), но зато не свободен от
древних и поздних болгаризмов: i вместо я, я вместо ю и наоборот (юса малого вместо юса большого и
наоборот), форм вроде с ы новом ъ, сынов4хъ (от сынъ), т р i е х ъ, пятихъ, десятихъ (от три, пять,
десять), слов цъфту (цв-Ьту), пр-Ьзъ (чрезъ), еговъ (его), т о г о в ъ (того) и т. п.
Наконец, перед нами сами тексты. И здесь разница между рукописями половины XIV века и
рукописями половины XV века значительна. Евангелие половины XIV века, апракосное, имеет одну
редакцию церковнославянского перевода, а Евангелие половины XV века, тетр, — другую; то же
можно сказать об Апостоле и Псалтыри. Богослужебные Минеи половины XIV века по своему составу
существенно отличаются от Миней половины XV века; то же, кажется, должно сказать о большей
части остальных сборников богослужебных гимнов. Слова Григория Богослова, Лествица Иоанна
Лествичника, Пандекты Никона Черногорца, Вопросо-ответы псевдо-Афанасия к князю Антиоху,
Житие Антония Ве-
7
См. там же, снимки с рукописей 1436, 1438, 1452 гг.
8
Вязь см. у Саввы в снимках с рукописей 1436, 1477, 1499 гг. Вместо воронки в конце статей встречаются крест и круг.
См. у Буслаева («Материалы для истории письмен») снимок с рукописи 1355 г. и у Саввы снимки с рукописей 1357 и 1358 гг.
Так мы называем орнамент из пересекающихся кругов или фигур, сходных с кругами. Образец см. у Саввы в снимке с
рукописи 1504 г.
См. у Буслаева и Саввы снимок с рукописи 1499 г.
890
ликого
12
, Житие Варлаама и Иоасафа
13
, Синайский Патерик, Слово Мефодия Па-тарского и многие другие
произведения в списках половины XIV века, с одной стороны, и половины XV века (или позднее) с другой
— или представляют разные церковнославянские переводы, или имеют более или менее крупные отличия в
тексте. Далее, рукописи половины XIV века не знают целого ряда литературных произведений, почти
исключительно переведенных с греческого, которые обычны в рукописях половины XV века. К этим
произведениям принадлежат аскетические сочинения свв. Василия Великого, Исаака Сирина, аввы Дорофея,
Григория Синаита, Симеона Нового Богослова и других, полемические сочинения против латинян Григория
Паламы, Нила Кавасила, Германа, патриарха Константинопольского (а также Прение Панагиота с
Азимитом), Толковое Евангелие Феофи-лакта Болгарского, два Учительных Евангелия: Иоанна Златоустого
и патриарха Каллиста, три (или больше) Патерика (Азбучный, Иерусалимский и один из Скитских), житие
Григория Омиритского, Маргарит Иоанна Златоустого, Тактикой Никона Черногорца, Диоптра инока
Филиппа, Похвала твари Богу Георгия Пи-сидийца, Стефанит и Ихнилат, христианизованная Александрия
14
.
Само собою разумеется, между рукописями половины XIV века и рукописями половины XV века находится
ряд рукописей более или менее смешанного характера. Устав и старший полуустав еще господствуют в
конце XIV и начале XV века, но некоторые их буквы могут иметь ту форму, с которой они являются в
младшем полууставе
15
; или сопровождающий их орнамент может быть орнаментом младшего полуустава;
или в орфографии и языке встречаются, то чаще, то реже, обычные особенности младшего полуустава
16
.
Наоборот, младший полуустав второй четверти XV века нередко имеет две, три, несколько букв в той
форме, которая им свойственна в старшем полууставе
17
. Наконец, старшие списки некоторых из тех текстов,
которые не были у нас известными в половине XIV века, списки, относящиеся к концу XIV и началу XV
века, написаны уставом или старшим полууставом.
Если мы сопоставим наши рукописи половины XV века с южнославянскими XIV—XV веков, то заметим
между ними поразительное сходство. Наш младший полуустав в разных своих видах сходен с
южнославянским полууставом до мельчайших особенностей. Орнамент, его сопровождающий,—тот самый,