
создал стихи новаторские и по форме, и по непосредственности чувства. В его цикле поражает
новое видение мира: после двухвекового господства абстрактной поэзии «возвышенной воли»,
поэзии смутных мечтаний и бесплотных идей, мир - фантастический и реальный, земной и
небесный - обретает краски и звучание, начинает жить своей собственной, безыскусной и
напряженной жизнью. Намечающееся в «Четырех печалях» соединение пейзажа и лирического
переживания открывало пугь к новому духовному синтезу, которому было суждено занять в
сознании ши достойное место рядом с этической системой конфуцианства. Открытие мира
пейзажной лирики у Чжан Хэна отнюдь не сопровождается угасанием протеста против
официального мира службы. Напротив, этот протест, равно как и порыв к свободе, выражены в его
поэзии с особенной, можно сказать, неизвестной прежде страстностью и силой. И если в стихах
Чжан Хэна запечатлена душевная драма «чистых» ши, то тем более необходимо разобраться в ней
подробнее.
Истоки этой драмы следует, вероятно, искать во внутренней слабости «чистой» критики. Явив
собой апофеоз конфуцианского морализма, она в то же время обернулась демонстрацией бессилия
морального идеала пер^д «грязной» действительностью.
Сохранился ряд литературных свидетельств умонастроения поборников «чистоты». Одно из них
принадлежит Чжу My, известному противнику евнухов, который, по отзыву его биографа, «всю
жизнь терпел неудачи, нигде не находил себе места» [Хоу Хань шу, цз. 43, с. 18а]. Свое кредо Чжу
My выразил в эссе «О почитании полноты», где он писал:
«Увы! Издавна началось падение нравов! Поэтому Чжун-ни с грустью говорил: «Осуществить
великий путь мне, Цю, не по силам». Как это горько! Путь един для Поднебесной. Следование
своей природе и называется путем. Обретение же человеческой природы называется Силой (дэ).
Когдаутеряны Сила и Природа, тогда ценят гуманность и справедливость. Когда расцветают
287
Потерянность и самоапология
ритуалы и законы, гибнут непосредственность и простота. В книге Лао-цзы сказано: "Великий
муж следует полному, а не тощему, помещает себя в сущем, а не в поверхностном"».
Следовать же «полноте», по Чжу My, значит отказаться от попыток помочь другим. «Продлевать
доблестный глас на сто поколений, распространять уцелевший дух древности-это ли не пре-
красно?» - заявляет он, но тут же берет совсем другой тон: «Однако времена изменились, мудрые
поучения потеряли силу, а обвинять других называется пересудами. Порицать недостатки - зна-
чит одновременно перечеркивать достоинства, отвергать зло -значит заодно покушаться на
добро. Неужели тут есть что-либо достойное похвалы?» [Хоу Хань шу, цз. 43, с. 86-116].
Эссе Чжу My проникнуто безнадежным разочарованием порядками в государстве, где «ши забыты
и не пользуются милостями, достойные унижены и никому не видны». Единственный выход -
порвать с миром ради сохранения своей внутренней «полноты». И Чжу My пишет эссе «О разрыве
уз», в котором он отказывается от всяких личных связей.
Сходное настроение выражено в эссе другого видного поборника «чистоты» - Цай Юна,
созданном им в 60-х годах II в., во время кратковременного перерыва в службе, на которую Цай
Юн, призванный ко двору евнухами, «был вынужден пойти». Эссе, озаглавленное «Отвергаю
поучения», написано в виде диалога между Молодым знатным господином, старающимся для
общества, и Седовласым стариком. Молодой аристократ упрекает старца за то, что тот. будучи
ученым и мудрым человеком, не хочет «выскоблить грязь шести сторон света, вымести пыль всего
мира». В ответ старец втолковывает юноше, что мир давным-давно безнадежно испорчен и что его
собеседник со своими честолюбивыми замыслами подобен безрассудному смельчаку, в одиночку
вышедшему сражаться с миллионным войском. Аристократ сконфуженно удаляется, а старец, взяв
гусли, поет песню о вольных странствиях духа за пределами суетного мира: «Научил я себя
странствиям в великой чистоте, смыл всю грязь, обнажив истинный дух. Я постиг безмя-
тежность - покойны душа и тело. Незыблемы воля и чувство, и сердце не знает сомнений.
Исчезли желанья и страсти - ничего мне не надо от жизни. Я вознесся над миром, отринув люд-
ские законы, и незримо витаю-кружусь, один в своем вечном пути» [Хоу Хань шу, цз. 606, с. 2б-
11а].
288
Формирование культуры ши