
458
Раздел
I
прягает великое и малое, ход истории и частную судьбу. В некоторых
своих рассказах Клейст умело строит систему такого сопряжения, основы-
ваясь уже не на факте, а на «фактообразном» вымысле. Вот начала двух
его рассказов:
«В Сантьяго, столице королевства Чили, как раз в самый миг как
начаться страшному землетрясению 1647 года, при котором нашли свою
погибель многие тысячи людей, молодой, обвиненный в содеянии пре-
ступления испанец по имени Хоронимо Ругера стоял в камере тюрьмы,
куда был заключен, у столба, в намерении повеситься» («Землетрясение
в Чили»).
«В М***, одном из крупных городов Верхней Италии, маркиза
д'О***,
вдовая, пользовавшаяся безупречной репутацией, мать прекрас-
но воспитанных детей, оповестила через газеты о том, что она, сама того
не ведая как, оказалась в положении, что отец ребенка, которого она
ждет, пусть даст о себе знать, и что она, из семейных соображений, в
любом случае готова выйти за него замуж» («Маркиза д'О***»).
Стилистический результат усилий Клейста во всем противополо-
жен пушкинскому. Вместо пушкинского гармонического слова, вместо
его ненапряженности и непринужденности (стиль не должен «перего-
нять» события, не должен обобщать суть дела преднамеренной установ-
кой,
забегать вперед, повествование не должно звучать трагичнее пове-
данного факта!) у Клейста возникает железная система, которой малое
и великое вяжется силой, пригибается друг к другу. Внутри такой сис-
темы нет «воздуха», простора. Стиль прост, коль скоро слово лишь пере-
дает обнаженный факт, и сложен, до крайности затруднен как система
фактов, как их механизм: стилю словно поручено исполнить приговор
судьбы над бессильным перед ним человеком. Начало рассказа устроено
так, что после начала остается, собственно, только досказать, что не
объяснено в нем: именно как, почему, отчего сложилась такая ситуация,
как произошло такое совпадение (в первом рассказе) и как такая ситуа-
ция разрешилась, чем она закончилась. Начало содержит в себе, следо-
вательно, ядро целого или искусно завязанный узел: нужно показать,
как его завязывать и как развязывать. Это такое повествовательное ядро,
которое полярно противоположно романическому повествованию (мож-
но сказать, что если бы такое начало оказалось началом романа, то рома-
нисту пришлось бы специально преодолевать «последствия» такого
сжатого ядра события, т.е. пришлось уравновешивать его какой-то «раз-
реженностью», менее напряженной плоскостью). Его можно назвать
«новеллистическим», поскольку «новелла», заключая в себе какую-то
неслыханную весть, анекдот, не может обходиться без какого-то пово-
ротного пункта, столкновения, без такой pointe, которая создает и разре-
шает конфликт. Изложение новеллы предполагает поэтому два момен-
та:
1) событийный узел и 2) его «анализ», т. е. буквально «развязывание».
Можно назвать эти два момента конструкцией факта и аналитическим
изложением.