Подождите немного. Документ загружается.

Постепенно
рокот
барабанов
нарастает.
На
аллее,
ведущей
к
подъезду
резиденции
«рабочей
комиссии»,
появляется
нескончаемая
колонна
студентов
с
двух
метровыми
портретами
Мао
Uзэ-дуна.
Подойдя
почти
вплотную
к
зданию,
колонна
останавливается.
Бара
баны
умолкают.
Начинается
давка,
ряды
расстраива
ются.
Дежурные
сомкнулись
плотной
цепью
у
крыльца.
Глухой
шум
тысяч
голосов
по
команде
организаторов
умолк.
Грянули
барабаны
и
гонги.
Тысячеголосый
хор
затянул
ежедневно
чуть
ли
не
молитвенно
иСполняе
мую
песню:
в
открытом
море
полагайся
на
кормчего,
Мао
Цзэ-дун
подобен
солнuу
...
Революuии
опора
-
идеи
Мао
Цзэ-дуна
..•
Спели.
На
мгновение
воцарилась тишина.
Дежур
ные
уже
оттеснены
внутрь
подъезда.
Какой-то
паренек
вскакивает
на
крыльцо
и,
закинув
голову,
пронзитель
но
кричит
куда-то
вверх:
-
Выходи-и!!!
Ответа
нет.
Он
делает
знак
рукой,
и
к
нему
подбе
гают
из
толпы
пять-шесть
организаторов.
Дежурные
покорно
расступаются
перед
ними,
они
исчезают
в
подъезде.
Толпа
спокойно
ждет.
Проходит
две-три
минуты,
и
снова
расступаются
дежурные:
на
крыльце
появляется
начальник
«рабо
чей
комиссии»
Чжан.
Он
идет
сам,
двое
парней
держат
его
под
руки
скорее
символически.
Позади
толпятся
члены
«рабочей
комиссии».
Чжан
делает
шаг
вперед,
но
его
останавливает
вытянутая
перед
ним
рука.
-
Склони
голову!
-
тонким
фальцетом
взвизги
вает
сопровождающий.
Чжан
на
секунду
замирает,
потом,
весь
как-то
сра
зу
сникнув,
склоняет
голову
на
грудь.
Толпа
восторженно
орет,
выкрикивает
здравицы
председателю
Мао
н
лозунги:
.
«Да
здравствует
новая
победа
культурной
револю
ции!»
«Доведем
до
конца
культурную
революцию!
..
»
Те,
кто
Стоит
в
первых
рядах,
тычут кулаки под
нос
Чжану.
На
шее
у
него
уже
ВИСIIТ
доска
с
надписыо'
«Правый
оппортунистический
Э.1емент».
130

-
Кончилось
ваше
черное
царство!
-
слышатся
выкрики.
С
час
длился
«митинг
позора»,
а
затем
началось
«шествие
позора».
Чжан,
склонив
голову,
медленно
шел
по
живому
коридору.
Ему
плевали
под
ноги.
Все
члены
«комиссии»
по
двое
следовали
за
ним.
Тоже
с
опущенными
головами.
Вокруг
стоял
сплошной
вой
и
гва.тп.
На
стадионе
«рабочую
комиссию»
выстрои.rIИ
на
по:\юсте
в
две
шеренги.
-
Чудно,
что
творится!
Ведь
они
говорили,
что
«рабочая
комиссия»
прислана
ЦК.
ВЫ
помните,
как
ее
встречали
месяц
назад?
-
услышал
я
за
спиной
голос
вьетнамца
Бак
Ниня;
он
тоже
наблюдал
из
окна
за
происходящим.-
А
теперь
ее
судят
так
же,
как
быв
ший
партком!
Но
он
ошибся.
Так
судили
только
Чжана.
Членам
«комиссиИ»,
бывшим
военнослужащим,
позволили
вы
ступить
с
заявлением.
Мы
пошли
с
Баком
поближе
к
стадиону.
Как
раз
в
это
время
предоставили
слово
одному
из
членов
«ра
бочей
комиссии».
-
Спасибо
вам,
революционные
студенты
и
препо
даватели
Педагогического
университета,-
глухим
го
лосом
произнес
он
перед
микрофоном.-
Спасибо
вам
за
освобождение!
Вы
освободили
нас
от
гнета
черного
царства,
вы
свергли
правый
оппортунизм!
Теперь
мы
сможем
учиться
у
вас
и
сами
примем
участие
в
куль
турной
революции!
СпаСllбо!
Бывшим
военным
разрешили
спуститься
с
помоста
позора
н
поднять
ГO.ТJOBЫ.
«В
открытом
море
полагайся
на
кормчего»
... -
снова
запел
весь
стадион.
Чжан
оста.ТJСЯ
стоять
на
эстраде
один,
лицом
к
лицу
с
улюлюкающей
толпой.
За месяц
своей
власти
«рабочая
комиссия»
успела
решить
очень
существенный
для меня
вопрос
о
двух
недельной
поездке
по
стране
-
прежде
это
было
впол
не
обычным
делом
для
иностранных
студентов,
но
в
Дни
«культурной
революции»
потребовалось
разреше
ние
специальных
инстанций.
Мне
предложили
на вы
бор
несколько
маршрутов.
Я
выбрал
северо-западные
131

провинции
-
ШЭНЬСIl
(города
Сиань
и
Яньань)
и
Хэ
навь
(города
Лоян
11
Чжэн
чжоу)
. :
Выехали
мы
-
остальные
иностранные
студенты,
я
и,
разумеется,
мой
фудао
-
как-то
очень
скоропалн
телыю. Вьетнамцы,
которых
было
большинство,
отно
сились
ко
мне
очень
дружественно,
но
Ма
всю
поездку
не
отходил
от
меня
ни
на шаг,
всячеСIШ
мешая
обще
нию
с
ними.
Что
же
касается
прочих
иностранцев
индонезийцев,
японцев
и
других,
то
с
ними
я
мог
об
щаться
сколько
угодно.
Один
из
японцев,
пропеКИНСКJI
настроенный,
не
желал
не
то
что
разговаривать,
110
даже
сидеть
или
стоять
рядом
со
мной,
если
такое
С.ТJучалось
во
время
экскурсии.
Двое
других,
напротив,
СlIмпатизировали
мне,
особенно
Такараси.
Он
очень
интересовался
китайской
экономикоif.
В
деревне
уезда
Линьсянь
он
выспрашивал
бригадира,
Jiасколько
по
высилась
у
них
урожайность
за
последние
годы
и
KaI<
им
удалось
этого
достигнуть.
-
На
шестьдесят
процентовl
И
разумеется,
на
осно
ве
идей
Мао
Цзэ-дуна,-
прозвучал
ответ.
Всегда
любезная
улыбка
Такараси
вдруг
смени
лась
откровенной
ухмылкой.
-
Наверное,
вы
все
же
стали
вносить
минеральные
удобрения?
-
продолжал
он.
-
Да,
конечно,-
подтвердил
бригадир,
не
желая,
видимо,
лгать.-
Но
идеи
Мао
Цзэ-дуна
всего
важ
нее!!.-
И
он
понес
привычный
пропагандистский
вздор.
Слушая
его,
Такараси
насмешливо
фыркал.
В
Си
ани
нашу
разнонациональную
группу
помеСТII
ли
в
лучшем
отеле,
где
прежде
останавливались
бога
тые
иностранцы
-
их
теперь
мы
не
видели
в
Китае
нигде.
В
холле
нас
встретил
молодой
человек
с
необыкно
венно
тонкой
и
длинной
шеей
и
совершенно
птичьей
маленькой
головой.
Он
назвался
Ваном,
партийным
работником
Сианьского
университета.
К
нему
скоро
присоединились
работники
провинциального
и
город
ского
комитетов
КПК.
Пока
мы
размещались
в
}юме
рах,
они
оживленно
беседовали
с
нашими
сопровож
дающими.
Мой
фудао
Ма
в
их
глазах
был
столичной
132

фIlГУРОЙ.
Местные
обращались
1<
нему
особо
почти
тслЫЮ,
назыпали
«Лао
Ма»,
что
приня~о
только
В
обращении
1<
старшему
по
возрасту
и
достоиному
чело
пску,
а
Ма
был
МО.ТJоже
своих
собеседников.
_
Вы
прибыли
из
самого
Пекина?
Из
резидеНЦИIl
самоГО
председателя
Мао?
-
вежливо
осведомлялся
Ван,
хотя
отлично
знал,
откуда
мы
приехали.
_
Да,-
с
достоинством
отвечал
Ма.-
ВПекине
сейчас
огромный
подъем.
Там
занимаются
культурной
революцией!
Даже
на
сон не
хватает времени.
-
У
нас
тоже
проходит
культурная
реВОЛЮЦIlЯ,
обмахиваясь
веером,
сообщил
Ван.-
Когда
вы
осво
бодитесь,
приходите
к
нам,
чтобы
не
спеша
ПОГОВОРIIТЬ
за
ужином.
Ма
с
чувством
превосходства
столичного
житеJIЯ
поблагодарил
его.
Мне,
разумеется,
очень
хотелось
бы
послушать
их
разговоры,
но,
зная,
что это
невозможно,
я
решил
са
м
завести
беседу:
-
А
что,
у
вас
горком
партии
тоже
черный?
Его
уже
разогнали или
еще
нет?
-
без
обиняков
спроси.'l
я.
СиаНЬЦbl
растерялись.
--
В
Пекине
всем
известно,
что
прежний
горком
бbl.rJ
черным
и
разогнан,-
поторопился
внести
ясность
Ма.-
Это
не
секрет.
В
нашем
университете
револю
ционные
товарищи
уже
покончили
с
черной
бандой
из
парткома
и
ректората!
-
О!
-
вырвалось
изумленно-испуганно
у
BalIa,
быстро
работавшего
веером.
-
...
Потом
у
нас
была
«рабочая
группа»,
но
она
страдала
правым
оппортунизмом,-
продолжа,rJ,
вдох
новляясь,
Ма.
Но
тут
его
остановил
горкомовец:
-
Давайте
поговорим
после.-
И,
обращаясь
ко
Mlle,
сказал:
-
В
Сиани
нет
и
не
может
бblТЬ
черных
организаций.
Но
и
у
lfac
тоже
идет
великая
пролетар
ская
культурная
революция.
Революционные
массы
в
данное
время
демонстрируют
по
центральным
улицам
в
поддержку
великой
культурной
революции.
Наша
партийная
организация
руководит
ими.
Значит,
снаньские
организации
Пblтаются
удержать
ся
lIа
поверхности,
подумал
я.
Удастся
.rJИ
им
это
вопрос
другой.
Все
же
в
Сиани
дела
шли
пока
еще
иначе,
чем
в
Пекине,
порядок
и
дисциплина
там
сохра·
133

нялись,
буйства
не
было
-
я
убедился
в
этом
сам.
И
де
монстрации
были
похожи
на
обычные
праЗДНIIчные
шествия.
Положение
партийных
органов
остава.'10СЬ
пока
прочным.
Мы
осматривали
город.
Пагоды
времен
танской
ди
настии,
развалины
древней
столицы,
музей
стел
с
древ
ними
каллиграфическими
надписями
-
«каменный
лес»,
богатейший
исторический
музей
...
В
Сиани
есть
что
посмотреть.
Побывали
мы
с
экскурсией
также
на
сианьской
фабрике
эмалированной
посуды,
где
изго
тавливались
миски
и
тарелки
необыкновенно
яркого
густо-красного
цвета,
11
на
красильной
фабрике.
Нас,
иностранцев,
даже
пригласили
в
общежитие
для
рабо
чих.
Это
был
единственный
случай,
когда
я
мог
пого
ворить
с
рабочими
-
конечно,
в
присутствии
вездесу
щего
Ма
и
местного
начальства,
так
что
сопровож
дающих
набралась
целая
свита.
Как
и
все
новые
китайские
предприятия,
краСIIЛЬ
ная
фабрика
строила
в
непосредственной
БЛИЗОСТlI
поселок
Д.ТJя
законтрактованных
рабочих,
съезжавших
ся
по
набору
со
всех
концов
страны.
В
поселке
име
лись
общежития
для
семейных
и
для
одиноких,
мага
зин,
детские
сады,
ясли,
школа,
клуб,
столовая.
Выезд
в
город
Сиань
превращался
для
рабочих
в
особую
экскурсию,
и
для
нее
администрация
выделяла
траllС
порт.
Рабочее
общежитие
представляло
собой
Фундамеll
тальное
четырехэтажное
здание
из
кирпича.
Нас
про
вели
на
второй
этаж,
где
жили
девушки.
По
китаЙСКlIМ
условиям
устроены
они
были
отлич
но,
куда
лучше,
чем
китайские
студенты
ПеКIIНСКОГО
педагогического
университета.
В
комнате
метров
шест
надцати
стояли
четыре
KpoBaTII.
У
!<аждой
KpOBaTII-
тумбочка
для
одежды,
рядом
со
входом
-
небол
ьшоil
столик
с
зерка.'10М,
повсюду
безупречная
чистота,
бе
лые
покрывала
на
посте.1ЯХ,
аккуратно
вышитые
на
волочки
на
подушках.
девушки
гордились
СВОИМ
общеЖIlтием
и
жить
в
нем
почитали
за
счастье.
В
доме
были
и
водопровод,
11
канализаЦIlЯ,
и
даже
два
витка
центрального
отопл~ния
под
окном
С
металлической
134

сеткой
от
комаров.
Только
свободного
места
посредине
комнаты
оставалось
маловато.
_
Удобно
вам
здесь
жить?
-
спросил
я,
когда
все
мы -
11
хозяева,
и
сопровождающие,
и
гости
-
рассе
ЛIlСЬ
по
мягким
И
чистым
кроватям,
потому
что
стул
в
комнате
был
только
оДнн,
около
столика.
_
Удобно,-
вежливо
ответила
одна
работница.
АДМIIнистрация
следит,
чтобы
в
комнате
жили
рабо
тающие
в
разных
сменах.
Мы
живем
вчетвером. но
обычно
в
комнате
только
двое.
остальные
в
это
время
работают.
Кроме
того.
на
этаже
есть
особая
комната
для
занятиЙ.
где
можно
почитать
газету,
послушать
радио,
погладить
или
поштопать.
За
нашим
маленьким
столиком
мы
только
причесываемся.
_
Товарищи
девушки
хотят
быть
красивыми.-
по-
шутил
Ма.
Кроме
нас,
иностранцев,
в
комнате
сидели
сопро-
вождающие
всех
рангов:
Ма
из
Пекина,
представитель
СиаllИ
и
представите.'1Ь
от
местной
организации
-
с
фабрИКII.
Хотя
присутствовали
еще
американец,
таи
ландец
и
двое
японцев.
интерес
девушек
вызывали
главным
образом
я,
советский
человек,
и
Ма
-
гость
IIз
столицы.
Все
вопросы
задавались
мне:
-
Скажите,
есть
ли
сейчас
среди
советской
моло
дежи
люди,
способные
на
подвиг?
-
таков
был
первый
вопрос.
Пекинская
пропа~анда
особенно
нажима.ТJа
на
«пе
рерождение»
советской
молодежи.
но
в
самом
вопросе
мне
послыша.!IOСЬ
некоторое
сомнеНllе.
Он
не
был
про
вокационным
наскоком,
просто
люди
хотели
знать
правду
и
готовы
были
с
любопытством
ВЫС.lушать
и
другую
сторону.
Как
умел,
я
ответил
девушкам,
стараясь
приводить
конкретные
примеры,
которые
знал
из
нашей
печатн.
Ма
несколько
раз
меня
прерывал,
но
после
его
реплик
внимание
снова
обращалось
ко
мне,
11
я
продолжал
с
У.'1ыбкоЙ,
показывая.
что
привык
к
помехам.
Наконец
я
не
выдржа.l1
н
попросил:
-
Пожалуйста
J
не
прерываЙте.
мне
трудно
гово
рить
По-китайски!
Ма
не
хотел
выглядеть
грубым
на
людях.
В
'<омна
те
было
немало
работниц:
они
пришли
со
всего
этажа,
и
многие
стояли
в
коридоре
у
открытой
двери.
135

Поэтому
он
тихо
посовещался
с
други
ми
сопровож
дающими.
-
Времени
у
нас
в
обрез,-
заявил
представитель
фабрики.-
Пусть
теперь
гости
спросят,
если
у
них
есть
вопросы.
-
В
таком
случае
я
спрошу,-
не
давая
НИКО!\IУ
прервать
разговор,
сказал
Я.-
Расскажите,
пожалуй
ста,
о
вашем
культурном
досуге,
что
вы
читаете
и
как
проводите
свободное
время.
Мне
охотно
и
по
очереди
ответило
несколько
че
лопек.
девушки
на
фабрике
раз
в
неделю
посещали
кино
сеанс
в
клубе.
По
субботам работали
различные
круж
ки.
Одна
работница
участвовала
в
самодеятельности,
исполняя
народные
танцы.
Через
день
на
фабрике
либо
после
смены,
либо
в
перерыв
цроводился
политчас
с
читкой
и
разъяснением
передовых
статей
«ЖЭНЬМИIlЬ
жнбао»;
пропагандистами
выступали
местные
партни
ные
работники.
Одна
девушка
сказала,
что
в
свобод
ное
время
она
вышивает.
Все
умели
вязать.
-
Читаете
ли
вы
художественную
литературу,
ро
маны,
журналы?
-
Нет,-
был
общий
ответ.
Сианьские
представители
заволновались:
им
не
хо
телось
ударить
лицом
в
грязь.
-
Расскажите
подробнее
о
занятиях,-
ПОПРОСJI.'l
девушек
горкомовец.
.
Мне
рассказали,
что
прежде,
до'
весны
1966
года,
многие
работницы
занимались
в
вечерней
школе
об
щеобразовательного
типа
или
же
на
курсах
повыше
ния
пр6фессиональной
квалификации.
Все
эти
занятия
были
прекращены,
а
вместо
них
введено
изучеНllе
«идей»
и
сочинений
Мао
Цзэ-дуна.
Теперь
книги
с
его
сочинениями
были
единственными,
которые
попадалIl
n
руки
работниц.
-
Я
забыла!
Мы
же
читали
на
политзанятиях
ро
ман
«Песня
об
Оуян
Хае»1
-
воскликнула
вдруг
одна
депушка.
-
И
целиком
прочли?
-
поинтересовался
я.
-
Нет,
не
успели.
Сейчас
мы
читаем
только
произ-
ведения
председателя
Мао.
Уже
в
1966
году
литература
была
недоступна
ки
тайским
рабочим.
Маоисты
сознательно
проводили
по-
136

литику
КуЛьтурн?го
карантина,
лишая
люде.,Й
элемен
тарнОЙ
духовнои
ПИЩII.
И
это
при
своиственном
ЮlтайскоМУ
народу
стремлению
к
знаниям,
образова
IНlЮ,
искусству!
Людей
намеренно
пр.~вращали
в
ду
ховных
калек,
извращая
нормальныи
путь
роста
и
развития,
притупляя
природную
любознательность
и
пытливость.
Между
прочим,
после
этого
разговора
я
занялся
псерьез
романом
об
Оуян
Хае,
который
был
разрешен
1<
чтению
в
Китае.
Впечатления
были
неутешительны.
Этот
толстый
том
бblЛ
последним
китайским
рома
IIOM -
не
в
смысле
свежести
типографской
краски
на
его
страницах,
а
потому,
что
больше
в
Китае
не
изда-
u
валось
художественнои
литераТУрbl
цеЛblХ
шесть
лет,
пплоть
до
1972
года.
Роман
был
издан
в
декабре
1965
года,
переиздавался
в
1966
году.
С
тех
пор
в ки-
'тайских
типографиях
во
время
«культурной
револю
ции»
печатались
только
сочинения
Мао
Цзэ-дуна.
В
судьбе
романа
отразились
многие
перипеТIIII
«культурной
революции»,
острой
политической
борьбы.
Своей
судьбой
он
и
интересен.
Что
же
касается
лите
ратурных
достоинств,
то
о
них
как-то
неудобно
даже
говорить
в
связи
с
подоБНblМ
произведением.
После
его
появления
первые
страНИЦbl
китайских
газет
27
февра
ля
1966
года
украсились
сообщением,
что
Чэнь
И,
ми
нистр
иностранных
дел
КНР
и
заместитель
премьера
Чжоу
Энь-лая,
и
Тао
Чжу,
секретарь
Центрально
Южного
бюро
ЦК
КПК,
долгие
годы
возглавлявший
ЮЖНblе
провинции
страны,
приняли
доселе
неведомого
ПIlсателя
Цзинь
Цзин-мая
и
дали
высокую
оценку
его
произведению.
Немалая
власть,
которой
обладали
в
стране
оба
деятеля,
придавала
их
заявлениям
характер
офици
альной
политической
линии.
Чэнь
И
И
Тао
Чжу
в
один
голос
заявили,
что
Цзинь
Цзин-май
написал
«произве
деНllе
эпохального
значения»,
что
его
книга
-
«новая
веха
в
истории
нашего
художественного
творчества».
Чэнь
И
заявил:
««Песня
об
Оуян
Хае»
-
это
роман,
необычайно
захватывающий
читателей,
прекрасное
произведение
о
социалистической
эпохе.
У
нас
уже
есть
кино,
театр
и
драма
о
нашей
собственной
эпохе.
137

Но
большой
роман
о
героях
социалистической
эпохи,
lIаписанный
так
хорошо,
как
«Песня
об
Оуян
Хае»,
пока
что
первый.
Это
-
продукт
партийного
руковод
ства,
горячей
помощи
1\1
асс
11
труда
писателя.
В
этом
романе
создан
гороичеСКIIЙ
образ
человека,
воспитан
ного
идеями
Мао
Цзэ-дуна,
человека
высокой
классо
вой
сознательности,
абсолютно
лишенного
индивидуа
.ТJизма,
справедливого
и
мужественного,
ничего
не
стра
шащегося.
Писатель
описал
своеобразные
черты
героя
нашей
эпохи».
Что
за
герой
Оуян
Хай
и
как
он
сконструирован
на
«идеях»
Мао
Цзэ-дуна,
подробно
расскажем
даJlее.
Здесь
же
заметим,
что
Чэнь
И
отвел
последнее
место
РО.ТJи
самого
писателя
в
создании
произведения.
Тао
Чжу
со
своей
стороны,
в
частности,
замеТIfЛ:
«После
издания
«Песня
об
Оуян
Хае»
встретила
вос
торженный
прием
у
читателей
и
огромное
внимание
со
стороны
общественных
организаций,
а
это
означает,
что
произведенне
-
очень
удачное,
имеющее
эпохаль
ное
значение,
а
сама
социалистическая
литература
обладает
невообразимо
широкими
перспектива
ми».
Итак,
благосклонное
внимание
маоистского
руко
водства,
по
мнению
Тао
Чжу,
гарантирует
«эпохальное
значение»
романа.
Кончалось
же
выступление
Тао
Чжу
стандартным
Д.ТJЯ
нынешнего
Китая
панегириком:
«На
творческом
пути
социалистической
литературы
ПОЯВ.ТJение
«Песни
об
Оуян
Хае»
-
результат
того,
что
Народно-освобо
дительная
армия
под
руководством
ЦК
партии
и
товарища
Мао
Цзэ-дуна,
под
непосредственным
руко
водством
товарища
Линь
Бяо
упорно
нзучала
сочине
ния
председате.rIЯ
Мао
и
выдвину.lа
политику
на
пер
вый
план.
Ес.ll1
мы
искренне
ВООРУЖИl\lСЯ
идеями
Мао
Цзэ-дуна,
глубоко
погрузимся
в
практическую
борьбу,
то
lf
не
будучи
писателями
сможем
создать
хорошие
произведения».
Таков
был
вывод:
без
писате.lеЙ
можно
обойтись,
сами,
мол,
напишем
«хорошие»
произведения,
которые
нам нужны!
Немедленно
после
публикации
беседы
китайские
газеты
и
журналы
запестрели
отрывками
из
романа
с
ПРОДО.'1жениями
и
без,
хвалебно-подхалимскими
ста
тьями
критиков,
надменными
выступлениями
самого
138

автора,
делившегося
уникаЛЬНblМ
ОПblТОМ
раБОТbI.
Чуть
ли
не
ежедневно
печать
напомиuнала
об
«эпохаЛЬНО\1»
омане,
а
его
автор
стал
фигурои.
_
р
в
речи
Го
Мо-жо,
которую
он
произнес
в
апрс.lе
1966
года,
учеНblЙ
и
писатель
рассыпался
в
похва.lах
«Песне
об
Оуян
Хае».
«Это
эпохаЛЬНblй
роман
...
-
го
ворил Го
Мо-жо.-
Автор
действительно
живо
показа~l
Оуян
Хая,
живо
отразил
идеи
председателя
Мао.
Това
рищ
Оуян
Хай
погиб
в
1963
году,
автор
вместил
в
этот
роман
почти
все
курсы
и
политические
установки
до
1963
года
и
почти
все
идеи
председателя
...
»
Действительно,
незаурядная
полнота
для
художе
ственного
произведения!
В
начале
«культурной
рево
..
1ЮЦIlИ»
Цзинь
ЦЗIIН-l\Iая
не
трогали.
Более
того,
он
продолжал
громог.'1асно
восхвалять
Мао
Цзэ-дуна,
его
«идеи»
и
политику,
ки
дая
камнями
критики
11
доносов
В
тех,
кто
попал
в
беду.
Оседлав
«эпохаЛЬНblЙ»
роман
на
манер
бе.l0ГО
коня,
Тао
Чжу,
покровитель
удачливого
автора,
въехал
вПекин,
чтобbl
стать
в
самой
столице
завеДУЮЩIIМ
от
делом
пропаганды
ЦК
КПК,
придя
на
смену
осужден
ным
в
ходе
движения
прежним
руководителям.
Летом
1966
года
роман
печатался
тираж
за
Tllpa-
жом. Его
читали
на
обязате.ТJЬНblХ
политзанятиях
на
равне
с
газеТНblМИ
передовицами,
объявив
образцо
вым.
Тао
Чжу
не
стеснялся
власть
употреблять,
чтобbl
популяризировать
свое
литературное
детище.
Роман
написан
о
новом
герое
-
маоцзэдуновце.
Китайская
пропаганда
постепенно
подходила
J(
этой
фигуре.
Сначала
еще
в
1959
году
Мао
Цзэ-дун
отверг
самое
понятие
социалистического
реа.lизма
и
оБЪЯВII.,I,
что
китайская
литература
должна
IIметь
свой
собст
веННblЙ,
«более
передовой»
творческий
метод:
«сочета
ние
революционного
реализма
с
реВО~ТJЮЦНОННbI:\t
ро
мантизмом».
Образцом
совершенства
в
литературе
в
духе
НОВЫХ
требований
бblЛН
немедленно
объявлеНbI
стихи
самого
Мао
Цзэ-дуна,
КОТОРblЙ
вкусил
ПО.ТJНУIO
меру
mlТературной
слаВbI
из
сотен
зах.ТJебывающихся
критических
статей.
За
стихами
Мао
Цзэ-дуна
другие
«шедеВрbl»
не
по
следовали.
Китайская
.ТJитература
хирела,
и
пропа
ганда
реши
..
1а,
что
надо
«слиться
С
жизнью»:
героев
брали
из
«действительной
жизни»
и
возвеличива.ll1
IIX
139