Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Исторические дисциплины
  3. Археология
  4. Специальные разделы археологии
  5. Библейская археология
  1. Академическая и специальная литература
  2. Религиоведение
  3. Религиоведение иудаизма
  4. Библеистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Религиоведение
  3. Религиоведение христианства
  4. Теология (Богословие)
  5. Библеистика (Библейское богословие)
  1. Академическая и специальная литература
  2. Религиоведение
  3. Религиоведение христианства
  4. Теология (Богословие)
  5. Библеистика (Библейское богословие)
  6. Библеистика Ветхого Завета
  1. Академическая и специальная литература
  2. Религиоведение
  3. Религиоведение христианства
  4. Теология (Богословие)
  5. Библеистика (Библейское богословие)
  6. Библеистика Нового Завета
  1. Аудиокниги
  2. Аудиокниги на русском языке
  3. Религиозная литература
  4. Христианство
  5. Библейские тексты
  1. Вненаучные способы познания
  2. Религиозная литература
  3. Иудаизм
  4. ТаНаХ (Тора, Невиим, Ктувим)
  1. Вненаучные способы познания
  2. Религиозная литература
  3. Христианство
  4. Библеистика
  1. Вненаучные способы познания
  2. Религиозная литература
  3. Христианство
  4. Библеистика
  5. Библеистика Ветхого Завета

Амфилохий, архимандрит (Сергиевский-Казанцев П.И.). Апокалипсис XIV в

  • формат djvu
  • размер 6,20 МБ
  • добавлен 28 января 2014 г.
Москва: Типография Л. и А. Снегиревых, 1887. - 154 с. Разрешение 200 dpi, нет текстового слоя, есть иллюстрации. Текст Апокалипсиса по списку XIV в. Румянцевского музея, помещенный здесь, исправлен преимущественно по древнейшему Апокалипсическому списку, писанному рукою знаменитейшего нашего Русского ученого и святого Алексия митрополита всея России. Не смотря на управление паствою всея России, доставало времени у св. Алексия, исправить весь Новы...

Библия

software
  • формат
  • размер 20,25 МБ
  • добавлен 22 августа 2012 г.
Представлены переводы Библии на 20 различных языках: русский, китайский, английский, французский, эсперанто, шведский, испанский, корейский, латинский, итальянский, датский, суахили, вьетнамский, японский, кечуа, греческий, польский, иврит, немецкий, турецкий. Программа не требует установки на жесткий диск компьютера. Имеются возможности сохранять документ в файл, печатать, копировать в буфер обмена. Системные требования: Pentium 200/32 RAM/Video...

Библия или Свещеното писание на Стария и Новия завет

  • формат pdf
  • размер 4,60 МБ
  • добавлен 09 февраля 2014 г.
Интернет-издание Bibliata.com. Bibles.org.uk, 2008. — 796 с. Электронная версия перевода Библии на болгарский язык 1940 года. Впервые болгарский народ познакомился с Библией по переводам святых Кирилла и Мефодия. Этот перевод был сделан на церковнославянском языке, одном из вариантов старославянского, или староболгарского языка. На современный болгарский язык Евангелие от Матфея было переведено архимандритом Феодосием и издано Российским библейск...

Библия на бирманском языке. Новый завет

  • формат pdf
  • размер 4,89 МБ
  • добавлен 29 апреля 2012 г.
В данной публикации присутствует как файл Новый завет (все книги, 576 страниц), так и отдельные файлы каждой книги Нового завета, что сделано для удобства в обращении, если Вы хотите читать только какую-то одну книгу, или распечатать только ее.

Библия на испанском языке

  • формат chm, txt
  • размер 2,99 МБ
  • добавлен 13 февраля 2013 г.
Выходные данные не указаны Файл содержит Библию на испанском языке, современный перевод La Biblia Reina Valera (1960)

Библия на итальянском языке. La Bibbia

  • формат pdf
  • размер 4,74 МБ
  • добавлен 03 августа 2013 г.
Библия (полностью Ветхий и Новый Заветы) на итальянском языке. 2116 стр. Аннотация отсутствует. Содержание: Antico Testamento: Genesi Esodo Levitico Numeri Deuteronomio Giosu Giudici Rut 1 Samuele 2 Samuele 1 Regi 2 Regi 1 Cronache 2 Cronache Esdra Neemia Ester Giobbe Salmi Proverbi Ecclesiaste Cantico dei Cantici Isaia Geremia Lamentazioni Ezechiele Daniele Osea Gioele Amos Abdia Giona Michea Nahum Abacuc Sofonia Aggeo Zaccaria Malachia Nuovo Te...

Библия на корейском языке

  • формат doc
  • размер 1,53 МБ
  • добавлен 22 февраля 2013 г.
Выходные данные неизвестны. Описание: "성경(聖經)은 통상 기독교 또는 유대교 신앙의 최고 경전을 일컫는 말이다. 그 구성은 기독교와 유대교 간에 차이가 있다. 영어로 통상 불리는 바이블(bible)이라는 말은 고대 서양에서 책을 만들던 파피루스의 무역 집산지였던 비블로스 지역에서 비롯된 고대 그리스어 토 비블리온(τό βιβλίον→그 책)이라는 말에서 왔다. 동양에서는 역사적으로 그 진리됨이 검증된 책에 경(經)이라는 칭호를 붙인 까닭에 성경이라는 말이 연유한 것으로 보...

Библия на непальском языке. Ветхий завет

  • формат pdf
  • размер 36,84 МБ
  • добавлен 04 мая 2012 г.
Библия на непальском языке. Книги Ветхого завета, 921с В данной публикации присутствует как файл Ветхий завет (все книги, 921 страница), так и отдельные файлы каждой книги Ветхого завета, что сделано для удобства в обращении, если Вы хотите читать только какую-то одну книгу, или распечатать только ее.

Библия на непальском языке. Новый завет

  • формат pdf
  • размер 4,10 МБ
  • добавлен 20 мая 2012 г.
Библия на непальском языке. Книги Нового завета, 376с В данной публикации присутствует как файл Новый завет (все книги, 376 страниц), так и отдельные файлы каждой книги Нового завета, что сделано для удобства в обращении, если Вы хотите читать только какую-то одну книгу, или распечатать только ее.

Библия на языке авадхи. Ветхий завет

  • формат pdf
  • размер 32,26 МБ
  • добавлен 23 апреля 2012 г.
В данной публикации присутствует как файл Ветхий завет (все книги, 842 страницы), так и отдельные файлы каждой книги Ветхого завета, что сделано для удобства в обращении, если Вы хотите читать только какую-то одну книгу, или распечатать только ее.

Библия на языке авадхи. Новый завет

  • формат pdf
  • размер 3,77 МБ
  • добавлен 29 апреля 2012 г.
В данной публикации присутствует как файл Новый завет (все книги, 303 страницы), так и отдельные файлы каждой книги Нового завета, что сделано для удобства в обращении, если Вы хотите читать только какую-то одну книгу, или распечатать только ее.

Библия на языке гуджарати. Ветхий завет

  • формат pdf
  • размер 23,14 МБ
  • добавлен 09 мая 2012 г.
В данной публикации присутствует как файл Ветхий завет (все книги, 764 страницы), так и отдельные файлы каждой книги Ветхого завета, что сделано для удобства в обращении, если Вы хотите читать только какую-то одну книгу, или распечатать только ее.

Библия на языке гуджарати. Новый завет

  • формат pdf
  • размер 3,77 МБ
  • добавлен 05 мая 2012 г.
В данной публикации присутствует как файл Новый завет (все книги, 350 страниц), так и отдельные файлы каждой книги Нового завета, что сделано для удобства в обращении, если Вы хотите читать только какую-то одну книгу, или распечатать только ее.

Библия на языке каннада. Ветхий завет

  • формат pdf
  • размер 10,25 МБ
  • добавлен 26 мая 2012 г.
В данной публикации присутствует как файл Ветхий завет (все книги, 1201 страница), так и отдельные файлы каждой книги Ветхого завета, что сделано для удобства в обращении, если Вы хотите читать только какую-то одну книгу, или распечатать только ее.

Библия на языке каннада. Новый завет

  • формат pdf
  • размер 5,88 МБ
  • добавлен 26 апреля 2012 г.
В данной публикации присутствует как файл Новый завет (все книги, 336 страниц), так и отдельные файлы каждой книги Нового завета, что сделано для удобства в обращении, если Вы хотите читать только какую-то одну книгу, или распечатать только ее.

Библия на языке малаялам. Новый завет

  • формат pdf
  • размер 4,50 МБ
  • добавлен 19 апреля 2012 г.
В данной публикации присутствует как файл Новый завет (все книги, 303 страницы), так и отдельные файлы каждой книги Нового завета, что сделано для удобства в обращении, если Вы хотите читать только какую-то одну книгу, или распечатать только ее.

Библия на языке маратхи. Ветхий завет

  • формат pdf
  • размер 9,28 МБ
  • добавлен 24 мая 2012 г.
В данной публикации присутствует как файл Ветхий завет (все книги, 863 страницы), так и отдельные файлы каждой книги Ветхого завета, что сделано для удобства в обращении, если Вы хотите читать только какую-то одну книгу, или распечатать только ее.

Готская Библия

  • формат doc
  • размер 221,87 КБ
  • добавлен 20 ноября 2012 г.
Тип: религиозная литература Языки: готский, немецкий. Год / издательство: неизвестны Количество страниц: 97 Библия была переведена на готский язык епископом Ульфилой в IV в. Ветхий Завет сохранился во фрагментах. Данная книга является компиляцией разных готских манускриптов, в первую очередь Серебряного Кодекса. Многие части Библии утрачены

Евангеле паводля Сьв. Яна Госпада нашага Ісуса Хрыста (пер. Я. Пятроўскі)

  • формат djvu
  • размер 12,90 МБ
  • добавлен 16 апреля 2016 г.
Менск; Лёндан; Нью Ёрк: Беларускі Харатыўна—Адукацыйны Фонд, 1991. — 48 с. Чацьвёртую Эвангелію па Традыцыі хрысьціянскай і па сьведчаньню вучняў сьв. Яна, а менавіта: Пап'яша, сьв. Палікарпа і іншых, а таксама Айцоў Касьцёла, паклікаючыхся на чацьвёртую Янаву Эвангелію — аўтарам быў сьв. Ян Апостал. Сьв. Ян Апостал, наймаладзейшы з Апосталаў быў братам Якуба Апостала, званага Большым, былі сынамі Забэдэя, пакліканымі Езусам з над Мора Галілейска...

Евангелие из Бамбергского собора

  • формат pdf
  • размер 51,72 МБ
  • добавлен 27 января 2012 г.
Год: Около 1000 - 1020 гг. Издательство: Остров Райхенау, Германия Отрасль (жанр): Религия, Библия Язык: Латинский Качество: Хороший скан «Евангелие из Бамбергского собора» является одним из наиболее значимых шедевров искусства книжной иллюстрации, созданным в бенедиктинском аббатстве на острове Райхенау на озере Констанс в южной Германии. В X и XI веках в этом аббатстве находилась самая большая и влиятельная школа иллюминирования книг в Европе....

Евангелие Иоанна на коптском языке (саидский диалект)

  • формат pdf
  • размер 3,30 МБ
  • добавлен 01 февраля 2014 г.
Без выходных данных. 67 с. Текст четвёртого канонического Евангелия (от Иоанна) на коптском языке с английским переводом и коптским глоссарием. Коптский язык — язык коптов, последний представитель египетской семьи, входящей в афразийскую макросемью. Является последней ступенью развития древнеегипетского языка, охватывающей примерно две тысячи лет. Использует собственный алфавит на основе греческой системы письма.

Евангелие от Марка

  • формат doc
  • размер 126,37 КБ
  • добавлен 15 декабря 2015 г.
Выходные данные неизвестны. Стр.:36 Перевод второго канонического Евангелия на таджикский К файлу прилагаются шрифты для корректного отображения таджикских букв

Евангелие от Матфея на арамейском

  • формат audio
  • размер 150,93 МБ
  • добавлен 19 июля 2013 г.
Год выпуска: 2007 Битрейт аудио: 160 kbps Язык: Арамейский Самый ценный дар, который оставил нам Св. Матфей, — это его изложение Евангельских событий, тем более, что он сам был их очевидцем и участником. Евангелие от Матфея было написано, по всей вероятности, около 42 г. В настоящее время доказано, что оно является самым ранним из записанных Евангелий. Изначально Евангелие от Матфея было написано на арамейском языке — палестинском разговорном нар...

Изге Язма - Татар теленә тәрҗемә (Библия - перевод на татарский язык)

  • формат pdf
  • размер 151,10 МБ
  • добавлен 02 апреля 2016 г.
Институт перевода Библии, 2015. — 1856 с. — ISBN 978-5-93943-220-7. Первый полный перевод всех частей Библии на татарский язык. Хөрмәтле укучылар, сезнең игътибарга Изге Язманың хәзерге татар телендә беренче тапкыр нәшер ителгән тулы җыентыгын тәкъдим итәбез. Изге Язма грек телендә «библиа» (китаплар) дип атала, чөнки ул 66 мөстәкыйль язмадан тора. Мәсихчеләр (христианнар) традициясендә Изге Язма төп ике зур өлешкә бүленә: Тәүрат, Зәбур, пәйгамб...

Инжил башҡорт телендә (Новый Завет - перевод на башкирский язык)

  • формат pdf
  • размер 11,30 МБ
  • добавлен 19 марта 2016 г.
Институт перевода Библии, 2014. — 584 с. — ISBN 978‑5‑93943‑201‑6. Перевод Нового завета на башкирский язык. Һин ҡулыңа алған был китап – Инжилдең (Яңы Ғәһедтең) башҡорт теленә тәржемәһе. Яңы Ғәһедтән һәм Иҫке Ғәһедтән торған Изге Яҙма, йәғни Библия ер йөҙөндәге иң уҡымлы китаптарҙың береһе. Яңы Ғәһедтең төп эстәлеге – Ғайса Мәсих тураһында бәйән ителгән Һөйөнөслө Хәбәр. Грек телендәге «һөйөнөслө хәбәр» – «эуангелион» беҙгә ғәрәп теле аша «Инжил»...

Лука улэн мэдэни

  • формат pdf
  • размер 1,35 МБ
  • добавлен 29 января 2013 г.
М.: Библиява туӈсэрэй институт, 2002. — 103 с. — ISBN 5-93943-034-1. Нанай хэсэдиэни туӈсэрэн. Евангелие от Луки на нанайскам языке. Суэ дюлиэлэсу Сикун Пуегдун эм даӈсани "Лука улэн мэдэни" би. Сикун Пуегдун Балапчи Пуегдунди гэсэ Библиява, даӈсасал даӈсавачи очини. Эй боа ялодоани тэлипчи эринду, гучи эйнипчи эринду чу халаори даӈса.

Мукъаддес Китап къырымтатарджа (Библия - перевод на крымскотатарский язык)

  • формат pdf
  • размер 41,42 МБ
  • добавлен 07 апреля 2016 г.
Москва-Симферополь: Институт перевода Библии, 2016. — 2156 с. — ISBN 978-5-93943-218-4. Полный перевод Библии на крымскотатарский язык (кириллица). «Мукаддес Китап» деген ад текликте къулланылса да, аслында, бу, китаплар джыйынтыгъыдыр. Бу китапларнынъ джыйынтыгъы – Алланынъ Сёзюдир (къ. юн. библиа сёзю «китаплар» манасыны анълата; шу сёзнен Мукъаддес Китапнынъ ады бутюн дюнья тиллеринде пейда олды). Бу китапны адет-узьре эки къысымгъа болелер: Э...

Мэнниннг Расселл Ре (ред.) Библия за 30 секунд. 50 самых значимых эпизодов из Библии, каждый из которых излагается за полминуты

  • формат pdf
  • размер 17,84 МБ
  • добавлен 22 января 2017 г.
Пер. с англ. О. Перфильева — М.: Рипол Классик, 2014. — 160 с.: ил. — (Узнать за 30 секунд ). — ISBN 978-5-386-07014-4. Библия — самая популярная книга на протяжении многих столетий, о которой знают почти все. Но знаете ли вы, зачем Ной построил ковчег? Что случилось в Содоме и Гоморре? Сколько чудес совершил Иисус? Чтобы узнать это и многое другое, достаточно открыть эту книгу, краткий, но очень содержательный справочник по Ветхому и Новому Заве...

Найвышэйшая песня Саламонава

  • формат txt
  • размер 6,28 КБ
  • добавлен 16 января 2014 г.
Месца выхаду: Менск Дата выхаду: 1994 Перакладчык: Сёмуха Васіль Выдавец: Мастацкая літаратура. Шаноўныя чытачы, прапаную вашай увазе «Найвышэйшую Песьню Саламонаву», адну з кніг Бібліі. Гэта кніга пра Любоў і Каханне. Калі ты габрэй, - чытай, бо гэта пра любоў Бога да богавыбранага габрэйскага народу і пра любоў народу да свайго Бога; калі ты хрысціянін, - чытай, бо гэта кніга пра духоўны шлюб Хрыста зь нябеснай нявестай – Царквою, Свьвятога Дух...

Новый Завет (сорани) / ئینجیلی پیرۆز

  • формат pdf
  • размер 10,75 МБ
  • добавлен 15 октября 2016 г.
International Bible Society, 1999. — 604 p. (in Kurdish Sorani) ئینجیل گێراندنەوە یان کۆمەڵێ نووسراوە کە باس لە ژیانی یەسووعی ناسڕی دەکات. وشەی "ئینجیل" بەواتای "مزگێنی (مەسیحییەت)|مزگێنی یان نامەی هەواڵێکی دڵخۆشکەر" کە هاتنی پەیمانی نوێیە، دێت. بەگشتی ئەم زاراوەیە بەکاردێت بۆ ئاماژەکردن بە چوار ئینجیلە پاوەڕپێکراوەکەی مەتتا و مەرقۆس و لۆقا و یوحەننا.

Новый Завет на курдском языке

  • формат pdf
  • размер 9,22 МБ
  • добавлен 11 марта 2013 г.
United Bible Society, 2005 - 572 c. Файл содержит перевод канонических книг Нового Завета на современный курдский язык. Цитата: "Peymana Nû navê beşeke pirtûkên pîroz ên xristiyanan e. Peymana Nû beşa diduyan a Kitêba Pîroz (Încîl) e; beşa pêşî Peymana Kevin e. 'Încîl' ji qurmê (ra, kok) peyva Euangelion a bi zimanê yewnanî tê. Mana wê 'Mizgînî' ye. Încîl ji gelek pirtûkên cur bi cur pêk tê"

Новый Завет на сирийском языке с подстрочным английским переводом

  • формат pdf
  • размер 8,33 МБ
  • добавлен 11 июня 2016 г.
Выходные данные не указаны. Пешита (сирийский-английский). Наиболее древним памятником Сирийской литературы является, несомненно, перевод Ветхого Завета, известный под именем Пешито —перевод, который по времени своего возникновения относится к раннейшим временам христианства в Месопотамии. Аббат Мартен в своем «Введении в текстуальную критику Нового Завета», приводит места из «Шестоднева» Моисея бар-Кефы, умершего—по одним источникам в 903-м, по...

Новый завет на чеченском языке

  • формат pdf
  • размер 4,62 МБ
  • добавлен 06 января 2013 г.
М.: Институт перевода Библии, 2007. Тип: религиозная литература Язык: чеченский Количество страниц: ~500. Перевод канонических книг Нового Завета на чеченский язык. Каждая новозаветная книга представляет собой отдельный файл в формате PDF.

Новый Завет на чувашском языке

  • формат pdf
  • размер 3,87 МБ
  • добавлен 24 февраля 2013 г.
Выходные данные не указаны. — ~600 с. Перевод Новозаветных канонических книг на чувашский язык. Теперь, в дополнение к каноническому и употребляемому в богослужении переводу И.Я. Яковлева (1911), появился новый, предназначенный для домашнего чтения, доступный современному чувашскому читателю - как церковному, так и светскому - и в то же время полный и точный научный перевод всех книг Нового Завета. Перевод был сделан с использованием последних до...

Новый Завет на языке урду

  • формат pdf
  • размер 6,43 МБ
  • добавлен 17 января 2013 г.
Bible League International 2004 - с. 240 Перевод каноничных новозаветных книг на урду

Новый завет. Евангелие от Иоанна

  • формат fb2
  • размер 287,46 КБ
  • добавлен 06 июня 2013 г.
Электронная книга: 100 с., 21 глава. В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков. И свет во тьме светит, и тьма не объяла его. Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.

Пешитта. Новый Завет на арамейском языке (сирийское письмо)

  • формат pdf
  • размер 1,88 МБ
  • добавлен 26 декабря 2013 г.
Без выходных данных. 1905. The text is that published by the British and Foreign Bible Society in Public Domain. Пешитта (сир.: ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ; mappaqtâ pšîṭtâ) — перевод христианской Библии на сирийский (сирский) язык. Книги Ветхого Завета в Пешитте расположены в необычном порядке: Пятикнижие, Книга Иова, Книга Иисуса Навина… Текст Нового Завета отражает византийский тип, с многочисленными исключениями. Количество книг Нового Завета было 22 (за ис...

Программа Bible Verse (Библейский стих)

software
  • формат exe, hlp, txt
  • размер 311,98 КБ
  • добавлен 13 ноября 2013 г.
Владимир Рыбант (автор-разработчик). Без выходных данных. Программа не требует специальных системных данных, подходит к любой ОС. После установки на рабочем столе появляется цитата из Библии, и изменяется в произвольном порядке. Программа поддерживает русский, немецкий, французский, английский языки цитирования. Программа распространяется на правах freeware. В лицензионном соглашении к этой программе сказано:"Вы можете совершенно свободно распрос...

Рождество Христово

  • формат audio
  • размер 69,99 МБ
  • добавлен 18 ноября 2014 г.
Издательство Sounds оf Jоy. Рассказ о Рождестве Христове, основанный на Евангелии от Матфея 1:18-25 и Евангелии от Луки 2:1-20, на разных языках. Общая продолжительность 1 час 17 мин. Die Weihnachtsgeschichte auf Berlinisch und anderen Weltsprachen. На берлинском диалекте, на немецком языке, на русском, французском, арабском, английском, турецком, испанском, китайском и персидском языках.

Свето писмо (превод Нови свет)

  • формат pdf
  • размер 14,53 МБ
  • добавлен 06 января 2017 г.
Београд, 2006, — 1734 с. (Перевод Библии на сербский язык.) Овај нови превод Светог писма на српском језику темељи се на енглеском издању New World Translation of the Holy Scriptures из 1984. Он садржи превод 39 књига изворно писаних на хебрејском, односно арамејском језику и ревидирано издање превода 27 књига изворно писаних на грчком језику (прво издање објављено је 1999. године). Одбор који је радио на енглеском издању превода Нови свет одлуч...

Святое Евангелие по Остромирову списку

  • формат pdf
  • размер 3,88 МБ
  • добавлен 28 марта 2014 г.
Под ред. В. Ганка. Прага, 1853. - 219 с. Остромирово Евангелие, изданное в Праге знаменитым чешским филологом Вячеславом Ганкой. Отредактировано им, и потому "в научном взаимоотношении неудовлетворительно". «Остромирово Евангелие, манускрипт на пергаменте в лист (длиною в 8 вершков, а шириною без малого 7 вершков), включает в себе 294 листа прекрасного уставного послания в два столбика. Это Евангелие найдено было Яковом Александровичем Дружининым...

Степанова О.Н. (пер.) Айыллыы. Книга Бытие

  • формат pdf
  • размер 1,41 МБ
  • добавлен 23 октября 2016 г.
М.: Российское Библейское Общество, 2013. — 125 с. Книга Бытие (на якутском языке). Из истории составления переводов Библии на якутский язык известно, что инициатором и вдохновителем создания перевода Свящ. Писания на якутский язык стал в 1853 г. архиепископ Иннокентий (Вениаминов). Свящ. Дмитрий Васильевич Хитров (протоиерей Дионисий Хитров (1818-1896)) хорошо изучил язык местных жителей и составил грамматику якутского языка. Возглавляемая им пе...

Сьвятая Біблія (на белорусском языке)

  • формат html
  • размер 1,32 МБ
  • добавлен 01 ноября 2011 г.
World Wide Printing Duncanville, USA, 2002, старонак 1536 Гэты пераклад кананічных Кніг Сьвятога Пісаньня СТАРОГА і НОВАГА ЗАПАВЕТАЎ зроблены вядомым беларускім перакладчыкам Васілём Сёмухам у супрацоўніцтве з хрысьціянскай місыяй Global Missionary Ministres ( Canada) пад рэдакцыяй працаўніка Юркі Рапецкага

Товратах а, Инжилах а лаьтташ долу Делан Йозанаш

  • формат pdf
  • размер 10,54 МБ
  • добавлен 06 января 2016 г.
Делан Йозанаш гочдаран институт, 2012, - 2282 с. ISBN 978-5-93943-184-2 Библия на чеченском языке Chechen Bible

Тыжнов Илья (сост.) Священная история и христианский катехизис (на кадьякско-алютикском языке)

  • формат pdf
  • размер 504,27 КБ
  • добавлен 17 ноября 2015 г.
СПб.: Синодальная типография, 1847. — 101 с. Sacred History & Christian Catechism (in the Alutiiq language – dialect of Kodiak Island, also called Kodiak Aleut) by Ilya Tyzhnov Glory to Jesus Christ, our True God, for all things! Through the prayers of His Most Pure Mother, the Theotokos and Ever-Virgin Mary, and through the prayers of St. Herman of Alaska, St. Peter the Aleut, and All Saints of Alaska, this publication has been realized. The...

Цитата из Библии (BibleQuote) 6.0, бета-версия

software
  • формат
  • размер 12,86 КБ
  • добавлен 30 мая 2014 г.
Год выпуска: 2008 Версия: 6.0 Разработчик: Тимофей Ха и др. Совместимость с Vista: да Таблэтка: Не требуется Программа для работы с Библией и другими текстами. Благодаря своей простой расширяемости, программа "Цитата из Библии" может послужить Вам в качестве библиотекаря, позволяющего читать и изучать на компьютере не только тексты Библии, но и тексты Ваших любимых книг, хранящихся в электронном виде. В 13-мбайтный дистрибутив включены Лексиконы...

Цитата из Библии (версия 3.5)

software
  • формат exe
  • размер 2,17 МБ
  • добавлен 12 апреля 2011 г.
Программа для быстрого поиска и подбора библейских цитат. Системные требования. Назначение. Использования. Цитирование и копирование. Поиск. Быстрое цитирование или поиск. Параллельные места. Контекст. Выбор библейского модуля. Настройка вида программы. Список функциональных клавиш. Интеграция с Microsoft Office. Само название программы уже говорит за себя - она предназначена для цитирования Библии. Здесь понятие "цитирование" мы понимаем...

Эхиней Эхин (Книга Бытия на бурятском языке)

  • формат pdf
  • размер 1013,43 КБ
  • добавлен 01 июня 2014 г.
Автор не известен. — 2011. — 115 с. Библи. Эртын Хэлсээн. Моисейн нэгэдэхи ном. Эхиней Эхин (Книга Бытия на бурятском языке). Размещено с любезного разрешения правообладателя - Российского Библейского Общества Как скачать, как читать и прочие премудрости… Эхиней Эхин (Книга Бытия на бурятском языке) – Ваш выбор на этой странице. Мы – люди исключительно бескорыстные, истинные благотворители! Поэтому в книжном клубе iHaveBook Вы можете сколько уго...

BibleQuote 5 Bibliologia Edition

software
  • формат exe, html, image, txt
  • размер 45,96 МБ
  • добавлен 04 декабря 2011 г.
Программа на русском языке. Содержит Библию, христианскую литературу, поэзию, свидетельства, комментарии, словари, справочники. Возможности: поиск в Библии по стихам, словам, фразам, буквам: лексиконы Стронга - оригинал стихов греческий и древнеарамейский; блокнот; возможность сверять разные переводы Святого писания и др

Biblia adeca dumnezeiasca scriptura (Бухарестская Библия)

  • формат pdf
  • размер 200,47 МБ
  • добавлен 05 ноября 2016 г.
Бухарест, 1688. - 475 электронных страниц. Полная Библия на румынско-молдавском языке кириллическим алфавитом была издана лишь к концу XVII века, когда монахи Снаговского монастыря перевели и отпечатали знаменитую Бухарестскую Библию.

Biblia Polyglotta Complutense. Том 1

  • формат pdf
  • размер 117,84 МБ
  • добавлен 04 октября 2016 г.
1522. - 609 с. Комплюте́нская Полигло́тта (Комплютензийская; лат. Biblia Polyglotta Complutense) — первое печатное издание Библии в виде полиглотты, осуществлённое по желанию кардинала Хименеса в 1514—1517 годах и вышедшее в свет в 1522 году в испанском городе Алькала-де-Энарес (римское название Complutum). Ветхий Завет напечатан на четырёх языках — еврейский текст Танаха с арамейским таргумом Онкелоса (только Пятикнижие), латинская Вульгата и г...

Biblia Polyglotta Complutense. Том 2

  • формат pdf
  • размер 107,06 МБ
  • добавлен 13 октября 2016 г.
1522. - 589 с. Комплюте́нская Полигло́тта (Комплютензийская; лат. Biblia Polyglotta Complutense) — первое печатное издание Библии в виде полиглотты, осуществлённое по желанию кардинала Хименеса в 1514—1517 годах и вышедшее в свет в 1522 году в испанском городе Алькала-де-Энарес (римское название Complutum). Ветхий Завет напечатан на четырёх языках — еврейский текст Танаха с арамейским таргумом Онкелоса (только Пятикнижие), латинская Вульгата и г...

Biblia Polyglotta Complutense. Том 3

  • формат pdf
  • размер 81,93 МБ
  • добавлен 24 сентября 2016 г.
1522. - 419 с. Комплюте́нская Полигло́тта (Комплютензийская; лат. Biblia Polyglotta Complutense) — первое печатное издание Библии в виде полиглотты, осуществлённое по желанию кардинала Хименеса в 1514—1517 годах и вышедшее в свет в 1522 году в испанском городе Алькала-де-Энарес (римское название Complutum). Ветхий Завет напечатан на четырёх языках — еврейский текст Танаха с арамейским таргумом Онкелоса (только Пятикнижие), латинская Вульгата и г...

Biblia Polyglotta Complutense. Том 4

  • формат pdf
  • размер 131,13 МБ
  • добавлен 15 октября 2016 г.
1522. - 677 с. Комплюте́нская Полигло́тта (Комплютензийская; лат. Biblia Polyglotta Complutense) — первое печатное издание Библии в виде полиглотты, осуществлённое по желанию кардинала Хименеса в 1514—1517 годах и вышедшее в свет в 1522 году в испанском городе Алькала-де-Энарес (римское название Complutum). Ветхий Завет напечатан на четырёх языках — еврейский текст Танаха с арамейским таргумом Онкелоса (только Пятикнижие), латинская Вульгата и г...

Biblia Polyglotta Complutense. Том 5

  • формат pdf
  • размер 62,49 МБ
  • добавлен 11 октября 2016 г.
1522. - 555 с. Комплюте́нская Полигло́тта (Комплютензийская; лат. Biblia Polyglotta Complutense) — первое печатное издание Библии в виде полиглотты, осуществлённое по желанию кардинала Хименеса в 1514—1517 годах и вышедшее в свет в 1522 году в испанском городе Алькала-де-Энарес (римское название Complutum). Ветхий Завет напечатан на четырёх языках — еврейский текст Танаха с арамейским таргумом Онкелоса (только Пятикнижие), латинская Вульгата и г...

Biblia Polyglotta Complutense. Том 6

  • формат pdf
  • размер 77,18 МБ
  • добавлен 14 сентября 2016 г.
1522. - 457 с. Комплюте́нская Полигло́тта (Комплютензийская; лат. Biblia Polyglotta Complutense) — первое печатное издание Библии в виде полиглотты, осуществлённое по желанию кардинала Хименеса в 1514—1517 годах и вышедшее в свет в 1522 году в испанском городе Алькала-де-Энарес (римское название Complutum). Ветхий Завет напечатан на четырёх языках — еврейский текст Танаха с арамейским таргумом Онкелоса (только Пятикнижие), латинская Вульгата и г...

Biblj kralická Šestidilná. Кралицкая Библия из 6 частей. Часть 1

  • формат pdf
  • размер 46,66 МБ
  • добавлен 19 сентября 2016 г.
Кралице, 1579. - 677 с. Кралицкая Библия (Bible kralicka) — первый полный перевод Библии на чешский язык, выполненный в протестантском каноне. Выполнен чешским Моравским Братством, отпечатан в 6 томах между 1579 и 1593 годами. Братьев благословил на это дело Ян Благослав, который перевёл с греческого Новый Завет в 1564 году. Библия была издана на счет моравского пана Яна из Жеротина, большого приверженца Братской общины, в шести частях (отчего о...

Biblj kralická Šestidilná. Кралицкая Библия из 6 частей. Часть 2

  • формат pdf
  • размер 61,60 МБ
  • добавлен 13 октября 2016 г.
Кралице, 1580. - 903 с. Кралицкая Библия (Bible kralicka) — первый полный перевод Библии на чешский язык, выполненный в протестантском каноне. Выполнен чешским Моравским Братством, отпечатан в 6 томах между 1579 и 1593 годами. Братьев благословил на это дело Ян Благослав, который перевёл с греческого Новый Завет в 1564 году. Библия была издана на счет моравского пана Яна из Жеротина, большого приверженца Братской общины, в шести частях (отчего о...

Biblj kralická Šestidilná. Кралицкая Библия из 6 частей. Часть 3

  • формат pdf
  • размер 39,86 МБ
  • добавлен 11 сентября 2016 г.
Кралице, 1582. - 481 с. Кралицкая Библия (Bible kralicka) — первый полный перевод Библии на чешский язык, выполненный в протестантском каноне. Выполнен чешским Моравским Братством, отпечатан в 6 томах между 1579 и 1593 годами. Братьев благословил на это дело Ян Благослав, который перевёл с греческого Новый Завет в 1564 году. Библия была издана на счет моравского пана Яна из Жеротина, большого приверженца Братской общины, в шести частях (отчего о...

Biblj kralická Šestidilná. Кралицкая Библия из 6 частей. Часть 4

  • формат pdf
  • размер 76,45 МБ
  • добавлен 07 сентября 2016 г.
Кралице, 1587. - 893 с. Кралицкая Библия (Bible kralicka) — первый полный перевод Библии на чешский язык, выполненный в протестантском каноне. Выполнен чешским Моравским Братством, отпечатан в 6 томах между 1579 и 1593 годами. Братьев благословил на это дело Ян Благослав, который перевёл с греческого Новый Завет в 1564 году. Библия была издана на счет моравского пана Яна из Жеротина, большого приверженца Братской общины, в шести частях (отчего о...

Biblj kralická Šestidilná. Кралицкая Библия из 6 частей. Часть 5

  • формат pdf
  • размер 38,03 МБ
  • добавлен 13 октября 2016 г.
Кралице, 1588. - 607 с. Кралицкая Библия (Bible kralicka) — первый полный перевод Библии на чешский язык, выполненный в протестантском каноне. Выполнен чешским Моравским Братством, отпечатан в 6 томах между 1579 и 1593 годами. Братьев благословил на это дело Ян Благослав, который перевёл с греческого Новый Завет в 1564 году. Библия была издана на счет моравского пана Яна из Жеротина, большого приверженца Братской общины, в шести частях (отчего о...

Biblj kralická Šestidilná. Кралицкая Библия из 6 частей. Часть 6

  • формат pdf
  • размер 91,37 МБ
  • добавлен 16 сентября 2016 г.
Кралице, 1593. - 977 с. Кралицкая Библия (Bible kralická) — первый полный перевод Библии на чешский язык, выполненный в протестантском каноне. Выполнен чешским Моравским Братством, отпечатан в 6 томах между 1579 и 1593 годами. Братьев благословил на это дело Ян Благослав, который перевёл с греческого Новый Завет в 1564 году. Библия была издана на счет моравского пана Яна из Жеротина, большого приверженца Братской общины, в шести частях (отчего о...

Biblj Swata Kralická. Кралицкая Библия 1596 года (второе издание)

  • формат pdf
  • размер 108,63 МБ
  • добавлен 15 сентября 2016 г.
1596. — 1106 с. Второе издание Кралицкой Библии (Bible Kralicka) чешского Моравского Братства, отпечатанное в одном томе. Братьев благословил на это дело Ян Благослав, который перевёл с греческого Новый Завет в 1564 году. Этот перевод, в котором, кроме Благослава, принимали участие братья Андрей Штефан, Исай Цибулька, Микулаш Альбрехт из Каменка, Юрий Стриц, Ян Капита (Главач), Павел Есен, Ян Еффрейм, Лукаш Геллиц, а в дальнейшем пересмотре Самуи...

Biblj Swata Kralická. Кралицкая Библия 1613 года (третье издание)

  • формат pdf
  • размер 170,22 МБ
  • добавлен 07 октября 2016 г.
1613. — 1226 с. Третье издание Кралицкой Библии (Bible Kralicka) чешского Моравского Братства, отпечатанное в одном томе. Братьев благословил на это дело Ян Благослав, который перевёл с греческого Новый Завет в 1564 году. Этот перевод, в котором, кроме Благослава, принимали участие братья Андрей Штефан, Исай Цибулька, Микулаш Альбрехт из Каменка, Юрий Стриц, Ян Капита (Главач), Павел Есен, Ян Еффрейм, Лукаш Геллиц, а в дальнейшем пересмотре Самуи...

Dat oude ende dat nieuwe testament (Liesveltbijbel 1526). Библия на голландском языке

  • формат pdf
  • размер 146,62 МБ
  • добавлен 22 октября 2016 г.
1526. - 1321 с. Перед читателем первое издание голландской Библии (Ветхого и Нового Завета) Яков Лисфельдт осуществил перевод Библии на голландский язык в 1526 году. Statenvertaling или "государственный перевод" протестантской Библии на голландский язык был издан только в 1637 году.

Den Bibel, met grooter neersticheyt gecorrigeert. Библия на голландском языке

  • формат pdf
  • размер 124,84 МБ
  • добавлен 11 сентября 2016 г.
1535. - 912 страниц (электронных). Яков Лисфельдт осуществил перевод Библии на голландский язык в 1526 году. Statenvertaling или "государственный перевод" протестантской Библии на голландский язык был издан только в 1637 году.

Eni Baalantı (Новый Завет)

  • формат pdf
  • размер 1,23 МБ
  • добавлен 03 июля 2013 г.
Eni Baalantı gagauz dilindä, Новый Завет на гагаузском языке. Перевод: С. Байрактарь. Институт перевода Библии, Москва. Балакрон, Кишинёв, 2006. - 397 с.

Ko te Paipera Tapu ara ko te Kawenata Tawtito me te Kawenata Hou - Библия на языке маори

  • формат pdf
  • размер 106,23 МБ
  • добавлен 06 ноября 2016 г.
1868. - 1218 с. Священное Писание Ветхого и Нового Завета на языке новозеландско-полинезийского народа маори. Перевод версии Библии короля Якова (James).

La Biblia de Jerusalém. Иерусалимская Библия на испанском языке. Язык: Español

  • формат pdf
  • размер 9,11 МБ
  • добавлен 21 декабря 2010 г.
Один из самых авторитетных переводов Библии на Западе. ИЕРУСАЛИМСКАЯ БИБЛИЯ («La Bible de Jérusalem»), полное ее название первоначально было «Св. Библия, французский перевод, сделанный под руководством Иерусалимской библейской школы» («La Sainte Bible traduite en français sous la direction de l’École biblique de Jérusalem»). Это издание стало подготавливаться после выхода в свет энциклики Пия XII (1943), к-рая официально допустила новую исагогик...

Le Sancte Evangelios in Interlingua / Святые Евангелия на интерлингве

  • формат pdf
  • размер 901,16 КБ
  • добавлен 01 сентября 2016 г.
Lulupress, Inc. — 104 p. Год и место издания не указаны. Четыре канонические Евангелия в переводе на плановый язык интерлингва

Malnova Testamento

  • формат pdf
  • размер 3,77 МБ
  • добавлен 04 декабря 2015 г.
INKO, 2000. — 454+422+438+439 c. Ветхий Завет на языке эсперанто.В четырёх томах.

Martinjak Đ. (сост.) Gospel of John (bilingual)

  • формат pdf
  • размер 505,12 КБ
  • добавлен 23 ноября 2014 г.
Gospel of John, bilingual version (English and Croatian), Zagreb, 1995., - 42p. Ivanovo Evanđelje, dvojezična verzija, engleski i hrvatski. Biblijska lektura: Đuro Martinjak. Edit. Litt. Bibliquke 1995 g.

Psalterium cum sex picturis et multis litteris initialibus pictis/ Псалтырь с шестью рисунками и многочисленными рисованными буквицами

  • формат pdf
  • размер 51,11 МБ
  • добавлен 02 декабря 2010 г.
Оригинальное название: Psalterium cum sex picturis et multis litteris initialibus pictis Жанр: Раритеты / Духовная литература Издательство: Sine Loco Год издания: после 1200 Язык: Латинский Качество: Фотокопии страниц Количество страниц: 377 Описание: «Psalterium cum sex picturis et multis litteris initialibus pictis» означает «Псалтырь с шестью рисунками и многочисленными рисованными буквицами». Псалтырь (Псалтирь) — библейская книга Ветхого Зав...

Song of Songs (Song of Solomon)

  • формат doc
  • размер 38,30 КБ
  • добавлен 28 января 2017 г.
17 p. Параллельный текст на еврейском и английском языках. Выходные данные не указаны. Song of songs - Scrolls of the Writings, the last section of the Tanakh or Hebrew Bible (the fifth book of Wisdom in the Old Testament of the Christian Bible). Песнь песней Соломона. Книга Песнь Песней Соломона — 17-я книга Танаха, 4-я книга Ктувим (Писания). Каноническая книга Ветхого Завета, написанная на библейском иврите и приписываемая царю Соломону. Язык...

Te Bibilia Moa Ra: oia te Faufaa Tahito e te Faufaa Api Ra, iritihia ei Parau Tahiti. Библия на языке таитян

  • формат pdf
  • размер 122,46 МБ
  • добавлен 15 ноября 2016 г.
Лондон. 1878. - 1176 с. Священное Писание Ветхого и Нового Завета на языке обитателей острова Таити во Французской Полинезии.

Testament nevez hon aotrou Jézuz-Krist / Новый Завет на бретонском языке

  • формат pdf
  • размер 18,23 МБ
  • добавлен 16 сентября 2013 г.
Е Angoulem, 1827. — 348 p. troet é Brézounek, gant I.F.M.M.A. Le Gonidec (The first Breton translation of the New Testament.) Новый Завет на бретонском языке

الكتاب المقدس. العهد الجديد Библия. Новый завет

  • формат pdf
  • размер 11,09 МБ
  • добавлен 01 мая 2012 г.
Издательство и год издания неизвестны. В данной публикации присутствует как файл Новый завет (все книги, 309 страниц), так и отдельные файлы каждой книги Нового завета, что сделано для удобства в обращении, если Вы хотите читать только какую-то одну книгу, или распечатать только ее.