
210
■ Часть вторая. Воплощенная варьета: Леонардо да Винчи
задуманный набор заметок был и чем-то явно предварительным, подлежащим
дальнейшей обработке, и одновременно воображаемым законченным сочине-
нием, поэтому и следовало извиниться за повторения. Двойное сознание Лео-
нардо желает и не желает упорядочить затем составляемые заметки, знает и не
знает об огромной дистанции, отделяющей замысел от результата, „собрание
без порядка" от литературного труда, пригодного для чтения.
Как обычно, Леонардо писал в „Кодексе Арундель" справа налево, почер-
ком, производящим впечатление тайнописи. Это „зеркальное письмо", каким
пишут левши. Леонардо, несомненно, был левшой. Но он вполне умел, если
нужно, писать и слева направо, как это делал примерно до тридцати лет, иногда
и позже, прежде всего, когда адресовался к внешнему миру. Отчего же он
этого не делает сейчас, предназначая рукопись для публикации? За оборванным
предисловием на двенадцати листах размещены замечания по довольно част-
ному вопросу (о прогибе нити под тяжестью), далее же получается вовсе меша-
нина. В итоге Леонардо превращает этот кодекс, как и любой свой кодекс, не
просто в черновик, но в один из самых черновых черновиков на свете, который
не то что читать, но расшифровать могут лишь немногие специалисты.
В „Мадридском кодексе I" (далее СМ I), для Леонардо не слишком характер-
ном, то есть относительно однородном по тематике, мы обнаруживаем в конце
концов всего лишь набор всяких чертежей и набросков по прикладной меха-
нике – часы, прессы, текстильные машины и пр. Но и это не выдерживается,
около двадцати процентов кодекса занято вопросами теоретической механики;
порой же вторгаются записи и вовсе не имеющие отношения к общей про-
грамме: на 5-6-м листах мы обнаруживаем астрономические сюжеты (о центре
тяжести земли), на 31-32-м речь идет об оптике, на 1-м и 3-м вдруг появляются
столбики итальянских слов на „а" – для какого-то задуманного им словаря
3
. На
первой странице, особенно пестрой, сначала значится технический рецепт; за-
тем фраза: „Просьба, с которой я обращаюсь к моим читателям" (но сама эта
просьба – лишь на 6-м листе) ; кое-что о прямых и кривых линиях, о невозмож-
ности вечного двигателя, против алхимиков; фраза „Кто станет отрицать раз-
умное основание вещей, тот обнародует свое невежество"; о возможности та-
кой бомбарды, которая стреляла бы на девять тысяч локтей; фраза „Поступай
как тебе нравится, потому что всему приходит конец"; и т.д. и т.п. Сбоку припи-
сана незаконченная сентенция: „О, глупцы, или, поистине, люди без естествен-
ного... вы хотите". А на обороте – о каком-то Тадео, игроке на лютне. Обыч-
ный для Леонардо лист. Обращение же к читателям гласит: „Прочти меня,
читатель, если я доставляю тебе удовольствие, потому что такое бывает в этом
мире крайне редко. Потому что терпение для этого дела встречается у немно-
гих, желающих по-новому изложить подобные вещи по-новому (sic! – Л. Б.).
Так придите, о люди, увидеть чудеса, которые открываются в природе благо-
даря таким вот занятиям" (CM I, f. 6 r).
Лука Пачоли, человек к Леонардо достаточно близкий, сообщает, что у Лео-
нардо есть трактат о движении, весе и силе, который он „со всяческим усердием
стремится привести к должному завершению"
4
. Но Леонардо такого трактата
не написал – похоже, что речь идет о втором „Мадридском кодексе", но эта ру-
копись куда более сумбурна по составу, чем „Мадридский кодекс I". Похоже,
что не было „всяческих усилий" в этом направлении, а было то, что Леонардо,
работая – в глазах друга и в собственных глазах – над сочинением трактата, на