
Современники о Леонардо. Джорджо Вазари ■
225
знаменитый рассказ. Леонардо на флорентийской улице в окружении прияте-
лей беседовал о Данте. Увидев подходившего к ним Микеланджело и зная, ка-
ким тот был ценителем дантовской поэзии, он предложил переадресовать во-
прос молодому скульптору. Микеланджело, услышав только последнюю фразу
и приняв ее за насмешку, немедленно вспылил. И язвительно сказал насчет
того, что Леонардо берется за комментирование Данте, а со своим прямым де-
лом справиться не умеет, так и не довел конную статую Сфорцы до отливки
23
.
Сходное можно наблюдать и в других отзывах о Леонардо, принадлежав-
ших его современникам. Почтительный восторг в них перемешан с недоуме-
нием и упреками. И то и другое вызывалось, собственно, одной чертой, именно
„универсальностью", качеством для этой эпохи расхожим, домашним, но у Лео-
нардо принявшим какую-то экстремистскую и обескураживавшую форму. Ка-
стильоне называет имя Леонардо первым среди „наиболее выдающихся в живо-
писи" (а ведь далее следуют Мантенья, Рафаэль, Микеланджело, Джорджоне!).
Как никто в Высоком Возрождении, Кастильоне сознавал законность и цен-
ность индивидуальных различий между художниками и художественными ма-
нерами. И все-таки нелегко разобрать, какие интонации звучат в его характери-
стике Леонардо: „А другой из числа первых живописцев мира пренебрегает тем
искусством, в котором он – редчайший, и принимается изучать философию; в
ней же у него настолько странные идеи и новые химеры, что он не сумел бы их
изобразить при помощи всей своей живописи"
24
. Было бы неправильно услы-
шать в этом отзыве только иронию. Не забудем, что в интеллектуальном сло-
варе XVI века „фантазия", „странность", „причуда" отнюдь не были чем-то бран-
ным, совсем напротив. Эти слова служили единственными известными тогда
обозначениями столь ценимого индивидуального своеобразия, понятия еще не
до конца сформировавшегося. Но у Леонардо, в ощущении современников,
что-то тут перешло через край.
Упреки сводились к тому, что Леонардо, с усердием занимаясь тысячью ве-
щей сразу, разбрасывался, переходил от одного незаконченного замысла к дру-
гому. Несравненное разнообразие интересов служило доказательством „божест-
венности", но разные интересы мешали друг другу, и особенно естественнонауч-
ные „новые химеры" мешали живописи. Изумляло, что художник, величие
которого было уже тогда всеми признано, упрямо уклонялся от заказов, срывал
их выполнение, явно избегал браться за кисть. Вазари считал, что Леонардо был
как живописец чрезвычайно непоседлив, нетерпелив (impacientissimo del pe-
nello). Паоло Джовио, пытаясь объяснить, почему Леонардо „очень немногое
довел до завершения", ссылался на присущую Леонардо „подвижность на-
туры"
25
. Levitas ingenii – это „подвижность натуры", как „невесомость" и „не-
устойчивость", как отсутствие незыблемого центра. Леонардо производил впе-
чатление человека, не закрепленного на определенном месте, не оконтурен-
ного, следовательно, загадочного. Во всяком случае, для Джовио, как и для
каждого, кто видел Леонардо исторически вплотную, не было сомнений в са-
мой необходимости какого-то объяснения.
„Универсальность", положительное и общее свойство всех талантливых лю-
дей Возрождения, в творчестве Леонардо непонятным образом превратилось в
сугубо персональное пристрастие и отличие. Эпохальное устремление, будучи
столь последовательно, в чистом виде, в почти отвлеченной сути продемонстри-
ровано, присвоено, нет, порождено личностью Леонардо, походило на чудаче-