346
ли той ячмінь і ото ж [
нерозбірливо
] їдять, нó, ãолодні ж бóли. А я
êаже, до їх підійшов. А вони êажóть, Кóзьма Федотович, поêóштóй,
яêе добре. І êаже, я жменьêó от таê óзяв, потер, êаже, і з’їв. А ãолод-
ний бóв і приêлючився тóберêóлез êишечниêа
, [
нерозбірливо
] по-
пав і батьêо бистро óмер. Мені бóло п’ять ãод і він óмер. От таêе,
діти мерли, страшне. Оце за місяць, троє дітей óмерло і батьêо. Чо-
тири дóші за місяць óмерло. Да, сестра і два брати і батьêо, оце óме-
рли в
один місяць. Таê мати ó постелі лежала, дóмали, шо вона óже
не оживе. Всіх поховала, одна êаже, бóв застрахований батьêо, на-
чинали страхóвать, то шо. Лежить хворий та і êаже, Надьêо [
нероз-
бірливо
], я тобі однó Катьêó оставлю на потехó. Бачиш, одне за од-
ним померли.
Ото таê ми осталися з матір’ю і бабóшêа материна з нами. І ãо-
лод і холод. Тоді мати пішла робить ó êолхоз, доярêою. А ми з ба-
бою дома. Мати пішла за дрóãоã
о заміж, вибрались із Сêельêи ó
плавні, тоді із села тіêали ó плавні. Це десь, ще я мала бóла. Да.
[
Нерозбірливо
], êолхози началися.
[
Нерозбірливо
], люди більше тіêали ó плавні. Ото ліс, плели êо-
рзини і ото мій же жених [
нерозбірливо
] матір забрав, а з бабою ос-
талася, до чотирьох êласів походила в шêолó [
нерозбірливо
] оце
дивлюся і падаю. Малоêров’я признали. Я в п’ятий êлас перейшла,
êвартол походила і не змоãла вчиться [
нерозбірливо
], а тóт і война.
[
Нерозбірливо
], оцей не рідний батьêо, [1]900-ãо ãодó бóв, а
[1]900-й ãод, то тоді ж брали, а тоді начались совети наверно [
не-
розбірливо
] і йоãо не взяли в армію. Тоді, яê оця война заãриміла,
йоãо взяли в той, лазарет. До тих, до больних, до ранених. І вже ні-
мці, яê пішли [
нерозбірливо
], а він в Запорожі бóв, лазарет. Бóв в
Запорожі, óже ж одстóпали наші. І êаже, несó солдата і питаю, від-
êіль. А він відтіль і відтіль. “А де німці?” Каже: “Та німці по п’ятам
ідóть за нами”. Дóмаю, та це далеêий чоловіê, він
не поместó мені
êаже. Не вірив, êаже. Коли правдó цей солдат [
нерозбірливо
]. Та
вже êоло Запорожья. А ми бóли в плавні, я, і мати, і брат от цьоãо
батьêа, маленьêий. І об’явили, шо Кременчóê перервали [
нерозбір-
ливо
]. А ми в плавні жили. І вечером, яê пішла война чи та вода.
Прорвало плотинó, таê матері [
нерозбірливо
] êоровó ж, а ми на
полиêó спимо, на дворі. [
Нерозбірливо
]. Я êрізь сон почóла, шо
щось наче реве, а воно таê вода ішла, шо прямо бóрлила, ревла. Я
проснóлась, темно, темно і начала êричать, не поймó, де я. Коли чóю
мати обзивається: “Катя, Катя, ми їдемо всі”. Яêийсь там мóжиê ó