
было сделано)), он до того ослабел, что лег полежать и глубоко заснул,
сказав перед сном, чтобы я его разбудила через час. Мне пришла в голову
нелепая мысль, что он, может быть, умер.
Я
87
*
пошла посмотреть
и увидела, что он живехонек. В
3
/
4
5-го я его разбудила. Он оделся, и мы
пошли обедать на террасу в довольно большой дождь. Но здесь с нами
случилась история, которая заставила нас больше не являться обедать
сюда. Когда мы вошли, то 4 слуги в соседней комнате играли в карты,
и в комнате, в которой уже было без нас двое гостей, прислуживал один
«дипломат». Вошел какой-то саксонский офицер. «Дипломат» сейчас же
бросился к нему. Федя постучал, «дипломат» не двигался. Федя еще раз
постучал. Он, очень невнимательно выслушав, извинился и ушел опять
к офицеру. Мы стали обедать не
diner,
a à la
carte
88
*.
Мы спросили супу.
Он,
едва выслушав, пошел за супом, и потом, когда мы уж давно
окончили, все ходил, носил кушанья офицеру. Федя опять постучал,
тогда кельнер, видимо, обиженный, сказал довольно резко, что он здесь,
что он слышит и, (^поэтому)), что стучать не для чего. Потом принес
вина. Федя заказал еще телячьих котлет и (слово не расшифровано).
Немного погодя, приходит кельнер и приносит одну порцию (слово не
расшифровано). Мы спросили его, что это значит. Он отвечал, что мы
требовали только (слово не расшифровано). Федя объяснил ему, в чем
дело,
и тот, сказав, что сейчас будет готово, ушел. Федя был в ужасном
гневе. Он говорил, что следует сейчас же уйти, чтобы не давать потачки
лакеям. Я отстаивала их, потому что очень хотела есть. Федя уверял, что
жалеет, что он не один и пр. и пр. Явился <^опять)> кельнер и принес нам
одну порцию
Kalbskotlet
8
. Это уж окончательно взорвало Федю. Он
рассердился и потребовал счет, тот отвечал, что всего 29 зильб. Федя дал
талер и не взял со стола сдачу. Мы вышли очень рассерженные из отеля.
Собственно я не была так раздражена, как Федя. Мне было просто
смешно, что нам не случилось обедать. Я просила Федю успокоиться, он
не хотел и начал браниться, <Сдаже плюнул)>. Мы пошли обедать над
водой, но я сказала Феде, что если он будет так сердито смотреть, то
я лучше уйду домой. Тогда он просто закричал на меня (он уверяет, что
просто вскрикнул от боли). Меня это раздосадовало, и я ушла домой.
<На дороге купила себе за 2 зильб. пирожное.)) Но потом вспомнила,
что дома будет скучно, а лучше мне сходить на почту узнать, нет ли
нового. Я и отправилась, но писем не было. Купила папирос и пришла
домой. Ида мне сказала, что Федя только что был, походил, походил по
комнате и куда-то опять ушел. Меня ужасно это встревожило, я не знала,
что и подумать, куда он пошел. Но, поглядев в окно, я увидела, что он
идет домой. Я была очень рада и встретила его, как ни в чем не бывало.
Он был очень бледен, расстроен, видно было, что это его огорчило. Он
говорит, что тотчас же побежал за мной. Приходит <^за мной>, и меня
нет. Он пошел опять на террасу, думая, не пошла ли я, для доказательст-
ва своей независимости, куда-нибудь на террасу обедать. <^Мы немножко
поссорились)), потом он пришел меня звать обедать. Мы оделись и по-
шли уже в сильный дождь. Куда было идти,— я думаю, в 8 часов вечера
нигде нельзя было найти обед. По дороге у нас лежал «Hotel Victoria».
Мы зашли. Там очень хорошо убрано, много газет и журналов на столе.
Мы спросили карту и выбрали себе 3 кушанья. Но эта малость обошлась
7
* Вставлено: со страхом.
1
* Полный обед, а по выбору из меню (фр. ).
}т
Телячьих котлет (нем.).