Приведем еще некоторые параллели в описании Мастера и героя повести «Майор,
майор!». Мастеру тридцать восемь лет, герою Срезневского — «без малого сорок»E
55
. В
волнении лицо Мастера «дергалось гримасой, он сумасшедше-пугливо косился»,
вздрагивая, начинал «бормотать»E
56
. По Срезневскому, у Сковороды в схожем состоянии
— и «чудная гримаса, и чудная ужимка», он «робко озирался назад, будто страшась
погони, и озирался, и что-то ворчал»E
57
. У Булгакова Мастер говорит Маргарите: «Ты
пропадешь со мной», зачем «ломать свою жизнь с больным и нищим?»E
58
У Срезневского
по тем же мотивам отказывается от женитьбы и Сковорода: «Как мог я, я, бедный
странник, старец, нищий, принять с радостью вашу руку, ваше счастье на себя»E
59
. Как и
Сковорода у Срезневского, Мастер у Булгакова — автор книги о Христе, знает несколько
иностранных языков (английский, французский, немецкий, латынь, греческий. и немного
читает по-итальянски)E
60
. Сковорода знал древнееврейский, греческий, латынь, немецкий и
немного итальянскийE
61
.
54
Срезневская О. И. Художественные произведения И. И. Срезневского и его отношение к
поэзии вообще. Пг., 1915.
55
Срезневский И. И. Указ. соч., с. 221.
56
Булгаков М. Указ. соч., с. 700, 703.
57
Срезневский И. И. Указ. соч., с. 207, 213.
58
Булгаков М. Указ. соч., с. 704, 782.
59
Срезневский И. И. Указ. соч., с. 731.
60
Булгаков М. Указ. соч., с. 553.
61
Эрн В. Григорий Саввич Сковорода: Жизнь и учение. М., 1912, с. 59.
Известно, наконец, что реальный Сковорода ни одно из своих сочинений при
жизни не напечатал (как и булгаковский герой).
Жизненные обстоятельства побудили Сковороду однажды притвориться
сумасшедшим. В результате обманутый им киевский архиерей, желавший посвятить
Сковороду в священники, исключил его из бурсы и, признав неспособным к духовному
сану, «разрешил жить, где угодно»E
62
. Мастер у Булгакова сам пришел в клинику для
душевнобольных.
Сковорода, недовольный своей книгой «Асхань», «ожелчившися, спалил ее», а
позже оказалось, что список книги сохранился у одного из друзей философаE
63
. Сжигает
свой роман об Иешуа и Мастер.
Случайны ли все эти совпадения? Можно ведь предположить, что повести «Майор,
майор!», широкой известностью никогда не пользовавшейся и затерявшейся в подшивках
журнала «Московский наблюдатель» за 1836 г., Булгаков не читал. Но на повесть эту
ссылается в своей изданной в 1912 г. монографии «Григорий Саввич Сковорода» русский
философ В. Ф. Эрн, а уж с книгой Эрна, заинтересовавшись теориями украинского
мыслителя, не познакомиться Булгаков не мог. Это сегодня у нас имеются десятки
монографий, статей и научно-популярных книг, посвященных жизни, учению и
литературному наследству Сковороды. В пору же работы Булгакова над «Мастером и
Маргаритой» исследования подобного рода можно было счесть на пальцах, а книга Эрна,
написанная легко и ярко, почиталась к тому же наиболее фундаментальной.
Вообще-то знать о Сковороде и питать какой-то интерес к легендарной жизни
странствующего поэта и мудреца Булгаков должен был с детства: ведь оно прошло у него
в Киеве, на Украине, где и сегодня в разговорах нет-нет да и услышишь шутку, поговорку
или афоризм, приписываемые Сковороде. Кроме того, Сковороду особо почитали все, кто
когда-либо учился после него в Киевской духовной академии, а отец писателя, Афанасий
Иванович, был выпускником и преподавателем этого учебного заведения.