
мира
Уже
Фредерик-Леметр
прибегал
к
подобному
приему.
"ОтстраНЯТ~СЯ~~бя
чи
понимать
что
ты
на
сцене,
что
театр
-
игра,
не
отождествлят
~Н~ер~онажем,
с~зиателыIo
создавать
замкнутый
мир
и~ры,
в~:::~~т\п~;~~~:
ствующих
в
его
атмосферу.
дбават~
г:
~;~~;o
BT~O:~
~~~Ь:Л,
где
н~ходищься
нами
как
бы
подмигивать
пу
лике.
,
и
зачем».
20
См.
статьи
Макото
Уэда
[24; 26].
ЦИТИРОВАННАЯ
ЛИТЕРАТУРА
А
.
ц
е в
С
С
Поэтика
раиневизантийской
литературы.
М.,
1977.
2
1.
А
~ е
р и
н
М
д'
К'
атегории
пространства
11
времени:
истоки,
ЭВОЛЮЦИЯ,
.
хундов
..
перспектипы.
М.,
1982.
гия
М
3.
Б
а
т
к
и
н
А.
М.
Итальянские
гуманисты:
стнль
жизни
и
мышлет
.!.,
197'8.
4.
Библия.
М.,
1968.
5.
Б ы
ч
к
о
И.
В.
В
лабиринтах
свободы.
М.,
1976.
6
Гс
с с
еГ.
Избранное.
М.,
1977.
Иб
7: 3
и
н
г
е
р
м
а
11
Б.
Очерки
истории
драмы
ХХ
в.
(Чехов,
Стриндберг,
-
сен,
Метерлинк,
Пиранделло,
Брехт,
~ауптман,
Лорка,
Ануй).
М.,
1979.
8.
К
и
н
д.
Японская
литература
XVlI-Х1Х
вв.
9.
1\'1
о
ль
А.
Социодинамика
культуры.
М.,
'1973.
10
Сахновский-Паикеев
В.
О
комедии.
Л.,
1964.
11'
Марешаль
Марсель.
Путь
театра.
М.,
1982. 1
12'
Унамуно
Мигель
де.
Избранные
произведеиия.
Т.
1.
Л.,
198 .
.
е
б
а т
с
к о й
Ф.
И.
Философское
учение
буддизма.
Пб.,
1919.
i~:
W
б
f
р
а
к и
К
э
Н.
Нихон
сингэки
сёси
(Краткая
история
сингэки).
Токио,
15.
~{~7~дзаки
Кадзумаса,
Идзуми
Сантаро.
Энгэки
сёДЗИТЭIl
(Краткий
театра
льный
словарь).
Токио,
1979.
16.
К
а Б а т а
к
э
С
и
Г
Э Т
о
с
и.
Нихон
энгэки
дзэнси
(Полная
история
ЯПОН-
ского
театра).
Токио,
1959. " )
17.
К
и
т а
м
у
р а
Т
о
к
о
к
у.
Найбу
сэймэй
рон
(О
Бнутреннеи
жизни
.-
Китамура
Тококу
дзэнсю.
Токио,
1960. ..
18.
О
к
а
С
а
б
у
Р
О.
Нихон-ни
о~эру
Тиэхофу-гэки:но
дзеэи.
:Гоку-ни
ДЗ~I~~
гэкидзё-кара
цукидзи
сёгэкидзе-мадэ
(Постановки
че~овскнх
пьес
в
~72
111111.
От
театра
«Дзию
гэкидзё»
до
«UУКIIДЗИ»).-
игэки
кигэки,
,
19. :
i~~
д
а
U
у
11
Э а
р
и.
Нихон
~ИНГЭКИ-СII
гайкап
(Обозрение
истории
си
Н-
гэки).-
Ватакси-ио
энгэки
хакусе
..
Токио,
1960.
20 F
г
о
т
т
Е.
psychoanalysis
& Re\lglOn. Ne\v
H~ven,
1950.
2\'.
Hibbett
Ho\vard.
The
Floating
Wor\d
тп
Japanese
Fiction.
N.
У.,
22.
k9~~uki
Dasetz
Т.
Zen &
Japanese
Culture.
N.
У.,
1959.
~~:
~:
kc~\~e~tti
f~ars
~~ii·a~:~~h~nhi~"id~~~;~~9:r5;ma.-
Educationa\
Theatre
Journa\
Мау
11980, vol. 12, N22. W t .
's-
25
Mako'to
Ueda.
The
Nature
01
Poetry:
Japanese.&
esern
Vlev. .
.
Suррlешепt
to
Yearbook
01
Comparative
&
GeneralML~eratude.
1961.
Spring
26.
М
а
k
о
t
о
U
е
d
а.
Japanese
idea
01
а
theatre.-
о егп
гата.
~~601!
;~\~
9
у'
~2a
;1~
е
s
С
1
а
г
k.
Understanding
the
Japanese
Mind.
Rutland-
27.
Tokyo, 1972.
М.
С.
Федоришин
ДИАЛОГ
МИРОВОЗЗРЕНИй
ВВЕДЕНИЕ
Взаимопонимание,
взаимоуважение
между
людьми
и
народа-
ми
-
одна
из
важнейших
задач
современности.
Взаимоуваже
ния
не
может
быть
без
взаимопонимания,
а
для
взаимопонима
ния
нужно
знание
не
только
социально-экономических
факторов,
но
и
традиционно-мировоззренческих.
Взаимовлияние
культур
-
явление
неизбежное
и
непреодо
лимое,
его
благотворность
подтверждается
всей
историей
чело
вечества.
Однако
этот
процесс
не
всегда
проходит
в
одинаковой
мере
гладко
и
эффективно.
Так,
взаимообмен
между
европей
скими
национальными
культурами
всегда
совершалея
активно
и
плодотворно,
что
и
привело
к
образованию
национально
раз
нообразной
и
в
то
же
время
в
мировоззренческом
плане
весьма
однородной
европоцентристской
культуры.
Трудность
восприятия
и
понимания
культуры
Востока
тради
ционным
(европоцентристским)
западным
взглядом
неоднократ
но
отмечалась
исследователями.
В
частности,
И.
С.
Лисевич
пишет:
«Европейского
наблюдателя
поражают
события,
проис
ходящие
в
Срединной
стране,
непохожесть
духовной
культуры
Китая
на
привычные
ему
образцы,
своеобразие
социальной
пси
хологии
китайца
...
Неспособность
отрешиться
от
привычных
ме
рок,
неумсние
(или
невозможность)
проникнуть
в
основы чуж
дой
культуры
и
философской
мысли
не
ПОЗВО.1ЯЛИ
порой
даже
выдаюшимся
умам
оценить
их по
достоинству.
Об
этом
свиде
тельствуют,
в
частности,
отзывы
Гегеля
о
философии
древне
Китайских
памятников,
которые
тот
читал,
естественно,
в
пере
воде
...
О
высказываниях
Конфуция
он
пишет
коротко
и
реши
тельно:
"Для
его
славы
было
бы
лучше,
если
бы
они
не
были
пере.ведены"»
[6,
с.
3-4].
Исследуя
ту
же
проблему
-
своеобразие
восточного
миро
воззрения,
Т.
П.
Григорьева
отмечает:
«Наше
признание
Восто
)<а
заключается
не
в
признании
за
ним
права
походить
на
нас,
::J.
в
признании
за
ним
права
на
собственные
ощущения,
на
соб
Ственные
откровения
и
принципы,
которые
не
исключают
суше-
247